ENGLANTI

Katso saksankielinen versio alla / Deutsche Version weiter unten

Sonova Consumer Hearing GmbH

Yleiset ostoehdot

Voimaantulopäivä: 11. marraskuuta 2024

1. Yleistä

Kaikkiin tavaroita ja/tai palveluja koskeviin tilauksiin, jotka toimittaja tai muu sopimusosapuoli (jäljempänä ”toimittaja”) tekee Sonova Consumer Hearing GmbH:lle (”Sonova”), sovelletaan näitä Sonovan yleisiä ostoehtoja (”yleiset ostoehdot”). Toimittajan tilauksen hyväksyminen merkitsee sitä, että toimittaja sitoutuu noudattamaan näitä yleisiä ostoehtoja täysimääräisesti ja varauksetta. Muita ehtoja, mukaan lukien toimittajan erilaiset tai lisäehdot, kuten toimittajan tilausvahvistuksessa tai laskussa mainitut ehdot, ei sovelleta, ellei Sonova nimenomaisesti hyväksy kyseisiä ehtoja kirjallisesti.

Tällaisia ristiriitaisia tai lisäehtoja ei sovelleta, vaikka Sonova täyttäisi velvoitteensa tietoisena näistä ristiriitaisista tai lisäehdoista ilman, että se nimenomaisesti hylkäisi ne.

Silloin kun asiayhteys sitä edellyttää, viittauksella ”Sonova” tarkoitetaan Sonova Consumer Hearing GmbH:ta, Im Heidkampe 9, 30659 Hannover, Saksa, mutta se voi kattaa myös sen alla määritellyt tytäryhtiöt. Kaikki Sonovalle näiden yleisten sopimusehtojen nojalla kuuluvat oikeudet kuuluvat myös tytäryhtiöille, jos ja siltä osin kuin nämä tytäryhtiöt ostavat, käsittelevät tai jakelevat näiden yleisten sopimusehtojen nojalla toimitettuja tavaroita ja/tai palveluja tai ovat näiden yleisten sopimusehtojen nojalla toimitettuihin tavaroihin ja/tai palveluihin liittyvän vaatimuksen kohteena.

”Konserniyhtiö”tarkoittaa Sonova Consumer Hearing GmbH:n emoyhtiöitä, eli Sonova AG:tä, Sonova Holding AG:tä sekä mitä tahansa oikeushenkilöä, jonka äänioikeutetuista osakkeista tai vastaavista äänioikeuksista Sonova Holding AG omistaa tai hallitsee suoraan tai välillisesti vähintään 50 % nyt tai tulevaisuudessa, tai jossa Sonova Holding AG:llä on muutoin mahdollisuus ohjata johtoa, mutta tällaista oikeushenkilöä pidetään sidosyrityksenä vain niin kauan kuin tällainen määräysvalta on olemassa.

”Sopimus”tarkoittaa Sonovan ja toimittajan välistä sopimusta tavaroiden ja/tai palvelujen myynnistä ja ostosta näiden yleisten sopimusehtojen mukaisesti. Sopimus syntyy tilauksen hyväksymisen yhteydessä alla olevan 4 kohdan mukaisesti.

2. Säännösten noudattaminen

Myymällä tuotteita tai palveluja Sonovalle toimittaja sitoutuu noudattamaan Sonovan eettisiä ohjeita ja Sonovan toimittajien eettisiä ohjeita (”SCoC”). Sonovan eettisten ohjeiden ja SCoC:n uusin versio on julkaistu Sonovan verkkosivustolla osoitteessa https://www.sonova.com/en/regulations-principles.

Täyttäessään sopimuksen mukaisia velvoitteitaan toimittajan on noudatettava kaikkia kulloinkin voimassa olevia sovellettavia lakeja, säädöksiä, määräyksiä ja ohjeita.

3. Toimittajan tarjous

Toimittajan tarjous on sitova Sonovan tarjouspyynnössä tai toimittajan tarjouksessa mainitun ajan, ja sen on sisällettävä tai viitattava kaikkiin asiaankuuluviin ehtoihin näiden yleisten toimitusehtojen 1 kohdan mukaisesti.

4. Tilauksen hyväksyminen ja tilausten muutokset

4.1. Ainoastaan sähköpostitse, faksilla tai postitse tehdyt kirjalliset tilaukset ovat päteviä. Tilaukset sitovat Sonovaa vain, jos ne on tehty kirjallisesti Sonovan tilauslomakkeella tai jos Sonova on hyväksynyt toimittajan tarjouksen kirjallisesti. Suullisesti tai puhelimitse tehdyt tilaukset sitovat Sonovaa vain, jos ne vahvistetaan lähettämällä myöhemmin kirjallinen tilaus.

4.2. Mikäli Sonovan toimittamissa tilauksissa, asiakirjoissa, piirustuksissa ja suunnitelmissa on ilmeisiä virheitä, kirjoitusvirheitä tai laskuvirheitä, ne eivät sido Sonovaa. Toimittajan on ilmoitettava tällaisista virheistä Sonovalle. Tämä koskee myös puuttuvia asiakirjoja.

4.3. Tilaukset on vahvistettava (eli toimittajan on hyväksyttävä ne) virallisella kirjallisella tilausvahvistuksella. Tilausvahvistuksessa on mainittava kyseisen Sonovan tilauksen viitenumero. Jos toimittaja ei ole vahvistanut, hylännyt tai pyytänyt muutoksia Sonovan tilaukseen viiden päivän kuluessa sen lähettämisestä, tilaus katsotaan hyväksytyksi sellaisenaan.

4.4. Sonovan tilauksissa mainitut hinnat ovat kiinteitä. Kaikista tilaukseen tehtävistä muutoksista on sovittava etukäteen kirjallisesti Sonovan kanssa.

5. Tarvikkeet ja takuu

5.1. Toimittajan on varmistettava, että tavarat ja/tai palvelut (tapauksen mukaan) täyttävät seuraavat vaatimukset:

a) vastaavat niiden kuvausta ja mahdollisia sovellettavia vaatimuksia;

b) oltava laadultaan tyydyttävä ja soveltuva kaikkiin tarkoituksiin, joita toimittaja on ilmoittanut tai jotka Sonova on tuonut toimittajan tietoon joko nimenomaisesti tai epäsuorasti, ja tässä suhteessa Sonova luottaa toimittajan ammattitaitoon ja harkintaan;

c) jos kyseessä ovat teollisuustuotteet, niissä ei saa olla suunnittelu-, materiaali- tai valmistusvirheitä, ja niiden on pysyttävä virheettöminä kahdenkymmenenneljän (24) kuukauden ajan toimituksesta; ja

d) noudattaa kaikkia valmistukseen ja merkintöihin liittyviä sovellettavia lakisääteisiä ja sääntelyvaatimuksia,

tavaroiden pakkaaminen, varastointi, käsittely ja toimitus.

5.2. Toimittajan on huolehdittava siitä, että sillä on ja pysyy voimassa kaikki lisenssit, luvat, valtuutukset, suostumukset ja hyväksynnät, joita se tarvitsee sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi.

5.3. Sonova voi tarkastaa ja testata tavarat ja/tai palvelut milloin tahansa ennen toimitusta. Toimittaja on edelleen täysin vastuussa tavaroista ja/tai palveluista tällaisista tarkastuksista tai testeistä huolimatta, eivätkä tällaiset tarkastukset tai testit vähennä tai muutoin vaikuta toimittajan sopimuksen mukaisiin velvoitteisiin.

5.4. Jos toimitetaan vaatimustenvastaisia tai viallisia tavaroita ja/tai palveluja, Sonova voi oman harkintansa mukaan vaatia toimittajaa Sonovan asettamassa määräajassa joko (i) korjaamaan tai (ii) vaihtamaan tavarat ja/tai palvelut toimittajan vastuulla ja kustannuksella tai (iii) palauttamaan Sonovalle vaatimustenvastaisten tavaroiden ja/tai palvelujen ostohinnan. Korvaamisen tai hyvityksen tapauksessa toimittaja ja Sonova sopivat, että kustannustehokkuuden vuoksi Sonovalla ei ole velvollisuutta palauttaa viallisia tai vaatimustenvastaisia tavaroita toimittajalle, ja se voi oman harkintansa mukaan ja toimittajan kustannuksella hävittää vialliset tai vaatimustenvastaiset tavarat. Vaihtoehtoisesti Sonova voi ostaa tavarat ja/tai palvelut toiselta toimittajalta, ja toimittaja korvaa Sonovalle tästä aiheutuvat ylimääräiset kustannukset. Sonovan tämän kohdan mukaiset oikeudet täydentävät, eivätkä korvaa, muita sopimuksen tai lain mukaisia oikeussuojakeinoja. Toimittaja ei korvaa vaatimustenvastaisia tavaroita ja/tai palveluja ilman Sonovan etukäteen antamaa kirjallista suostumusta.

5.5. Toimittaja on vastuussa alitoimittajiensa ja alihankkijoidensa suorittamasta työstä samalla tavalla kuin jos kyseessä olisi toimittajan oma työ.

5.6. Korjauksille myönnetään kaksitoista (12) kuukauden takuu. Korvaaville toimituksille myönnetään kaksikymmentäneljä (24) kuukauden takuu.

6. Toimitus

6.1. Toimittajan on varmistettava, että:

a) tavarat on pakattu ja kiinnitetty asianmukaisesti siten, että ne pääsevät määränpäähänsä ehjinä;

b) jokaisen tavaratoimituksen mukana on lähetysluettelo, josta ilmenevät tilauspäivä, tilausnumero, tavaroiden laji ja määrä (mukaan lukien tarvittaessa tavaroiden viitenumero), mahdolliset erityiset varastointiohjeet sekä, jos tavarat toimitetaan erissä, jäljellä olevan toimitettavan tavaramäärän; ja

c) jos toimittaja vaatii Sonovaa palauttamaan pakkausmateriaalia toimittajalle, tämä mainitaan selvästi lähetysluettelossa. Tällainen pakkausmateriaali on palautettava toimittajalle toimittajan kustannuksella.

6.2. Toimituspäivä ja -ehdot

Sonovan tilauksessa ilmoittamat toimituspäivät ovat toimittajalle sitovia, ellei toimittaja korjaa niitä välittömästi (”toimituspäivä”). Ilmoitetuilla toimituspäivillä tarkoitetaan ”tavaroiden saapumista sovittuun toimituspaikkaan Sonovan normaalina aukioloaikana tai Sonovan ohjeiden mukaisesti”. Ellei toisin mainita, toimitusehdot ovat DAP-ehto ( ”Delivery at Place”), ja määräpaikkana on alla olevan kohdan 18 mukainen paikka. Sonova viittaa Kansainvälisen kauppakamarin Incoterms® 2020 -ehtoihin.

Tuotteiden omistusoikeus sekä niiden katoamisen tai vahingoittumisen riski siirtyvät toimittajalta Sonovalle toimituksen yhteydessä.

Näin ollen toimittaja kantaa kaikki tavaroiden katoamiseen tai vahingoittumiseen liittyvät riskit, kunnes tavarat on toimitettu tämän kohdan 6.2 mukaisesti.

Toimittajan on ilmoitettava Sonovalle välittömästi kirjallisesti, jos ilmenee seikkoja, joiden vuoksi sovittua toimituspäivää ei voida noudattaa. Jos viivästyksiä on odotettavissa, toimittajan on ilmoitettava asiasta Sonovalle kirjallisesti hyvissä ajoin etukäteen. Jos toimittaja ei noudata toimituspäivää, Sonovalla on oikeus oman harkintansa mukaan – rajoittamatta muita mahdollisia laillisia oikeuksiaan – veloittaa toimittajalta suoritusvelvollisuuden laiminlyönnistä sakkoa, joka on 0,5 % tilauksen nettoarvosta viikkoa tai sen osaa kohden, mutta enintään 5 % tilauksen nettoarvosta, ja/tai purkaa sopimus. Suoritusvelvollisuuden laiminlyönnistä maksettu sakko hyvitetään mahdollisista vahingonkorvausvaatimuksista. Lisäksi sovelletaan kohdassa 7 määriteltyjä oikeussuojakeinoja.

Jos toimittaja toimittaa tilattua tavaramäärää enemmän tai vähemmän ja Sonova hyväksyy toimituksen, tavaroiden laskua oikaistaan suhteutettuna toimitettuun määrään. Osatoimitukset ja ennakkotoimitukset edellyttävät Sonovan etukäteen antamaa kirjallista suostumusta. Jos on sovittu, että tavarat toimitetaan erissä, ne voidaan laskuttaa ja maksaa erikseen. Jos toimittaja kuitenkin laiminlyö jonkin erän toimittamisen määräaikaan mennessä tai laiminlyö sen kokonaan tai jos erässä on vika, Sonovalla on oikeus käyttää kohdassa 7 mainittuja oikeussuojakeinoja.

7. Sonovan korjaustoimenpiteet

Jos tavaroita ja/tai palveluja ei toimiteta toimituspäivänä tai ne eivät ole näiden yleisten sopimusehtojen kohdassa 5.1 määriteltyjen sitoumusten mukaisia, Sonova voi – rajoittamatta muita oikeuksiaan tai oikeussuojakeinojaan ja riippumatta siitä, onko se hyväksynyt tavarat ja/tai palvelut – käyttää valintansa mukaan yhtä tai useampaa seuraavista oikeuksista ja oikeussuojakeinoista:

a) peruuttaa tilaus;

b) hylätä tavarat tai palvelut (kokonaan tai osittain) ja, kun kyseessä on tavaroiden toimitus, palauttaa tavarat toimittajalle tämän omalla vastuulla ja kustannuksella;

c) vaatia toimittajaa korjaamaan tai vaihtamaan hylätyt tavarat ja/tai palvelut tai palauttamaan hylättyjen tavaroiden tai palvelujen hinnan kokonaisuudessaan (jos se on jo maksettu);

d) kieltäytyä ottamasta vastaan tavaroita tai palveluja, joita toimittaja myöhemmin yrittää toimittaa;

e) periä toimittajalta kaikki kustannukset, jotka Sonovalle on aiheutunut korvaavien tavaroiden tai palvelujen hankkimisesta kolmannelta osapuolelta; ja

f) vaatia vahingonkorvausta kaikista muista Sonovalle aiheutuneista kustannuksista, menetyksistä tai kuluista, jotka johtuvat jollakin tavalla siitä, että toimittaja ei ole täyttänyt sopimuksen mukaisia velvoitteitaan.

8. Asiakirjat / Tuotantovälineet

Kaikkia Sonovan toimittamia tai kokonaan tai osittain Sonovan kustantamia asiakirjoja ja tuotantovälineitä (jäljempänä”DMoP”), kuten esimerkiksi piirustuksia, laskelmia, malleja, leikkausmuotteja, työkaluja, valumuotteja ja näytteitä, ei saa kopioida ilman Sonovan etukäteen antamaa kirjallista lupaa, ja ne pysyvät Sonovan yksinomaisena omaisuutena yhdessä DMoP:hen liittyvien immateriaalioikeuksien, kuten tekijänoikeuksien tai patenttioikeuksien, kanssa. DMoP on Sonovan luottamuksellista tietoa, ja sitä on pidettävä luottamuksellisena alla olevan kohdan 13 mukaisesti.

Toimittaja on vastuussa siitä, että DMoP-laitteita käytetään yksinomaan tavaroiden ja/tai palvelujen toimittamiseen Sonovalle. DMoP-laitteiden muu käyttö on ehdottomasti kielletty. Toimittajan on säilytettävä DMoP-laitteet turvallisesti omalla vastuullaan, pidettävä ne hyvässä kunnossa, kunnes ne palautetaan Sonovalle, eikä niitä saa hävittää tai käyttää muutoin kuin Sonovan kirjallisten ohjeiden tai luvan mukaisesti. DMoP:t on palautettava Sonovalle käytön jälkeen tai hävitettävä Sonovan harkinnan mukaan.

9. Vahingonkorvaus

Rajoittamatta Sonovan muita oikeuksia ja luopuen oikeuksien vanhenemista koskevasta puolustuksesta, toimittaja korvaa Sonovalle kaikki vastuut, kustannukset, kulut, vahingot ja menetykset (lukuun ottamatta välillisiä ja rangaistusluonteisia vahingonkorvauksia) sekä kaikki muut kohtuulliset ammatilliset kustannukset ja kulut, joita Sonovalle on aiheutunut erityisesti seuraavien seikkojen seurauksena tai niihin liittyen:

a) kaikki Sonovaa vastaan esitetyt vaatimukset, jotka koskevat kolmannen osapuolen immateriaalioikeuksien todellista tai väitettyä loukkausta ja jotka johtuvat tavaroiden ja/tai palvelujen valmistuksesta, toimittamisesta tai käytöstä tai liittyvät niihin, siltä osin kuin vaatimus johtuu toimittajan, sen työntekijöiden, edustajien tai alihankkijoiden toimista tai laiminlyönneistä;

b) kaikki kolmannen osapuolen Sonovaa vastaan esittämät vaatimukset, jotka koskevat kuolemantapausta, henkilövahinkoa tai omaisuusvahinkoa ja jotka johtuvat tavaroiden ja/tai palvelujen virheistä tai liittyvät niihin, siltä osin kuin virheet johtuvat toimittajan, sen työntekijöiden, edustajien tai alihankkijoiden toimista tai laiminlyönneistä; ja

c) kaikki kolmannen osapuolen Sonovaa vastaan esittämät vaatimukset, jotka johtuvat tavaroiden ja/tai palvelujen toimittamisesta tai liittyvät siihen, siltä osin kuin kyseinen vaatimus johtuu toimittajan, sen työntekijöiden, edustajien tai alihankkijoiden tekemästä sopimusrikkomuksesta, huolimattomasta suorituksesta tai suorituksen laiminlyönnistä tai viivästymisestä. Tämä sisältää tuotevastuulain tai vastaavan perustan ja perustuu tavaroiden virheisiin, joista toimittaja on vastuussa, siltä osin kuin toimittaja itse olisi myös suoraan vastuussa.

Sovellettavan lain sallimissa rajoissa kumpikaan osapuoli ei ole vastuussa toiselle osapuolelle välillisistä tai rangaistusluonteisista vahingoista. Tämä 9. kohta pysyy voimassa sopimuksen päättymisen jälkeenkin.

10. Sopimuksen irtisanominen, ylivoimainen este

Sonova voi irtisanoa sopimuksen kirjallisesti missä tahansa seuraavista tapauksista tai jos ilmenee muita olosuhteita, joiden vuoksi Sonovan olisi kohtuutonta pysyä sopimuksen sitomana seuraavaan säännönmukaiseen irtisanomispäivään asti, erityisesti:

a) Jos toimittaja joutuu maksukyvyttömäksi tai jos sen osalta haetaan konkurssia tai aloitetaan maksukyvyttömyysmenettely, tai jos se tekee velkojiensa hyväksi luovutuksen, asetetaan selvittäjän tai pesänhoitajan hallintaan tai lopettaa liiketoimintansa.

b) Jos toimittaja joutuu suoraan tai välillisesti sellaisen yrityksen tai konsernin määräysvaltaan, joka kilpailee sopimuksen irtisanovan osapuolen ydinliiketoiminnan kanssa.

c) Jos toimittaja rikkoo jotakin tämän sopimuksen mukaisista olennaisista velvoitteistaan eikä korjaa rikkomusta yhden kuukauden kuluessa siitä, kun se on vastaanottanut kirjallisen ilmoituksen, jossa rikkomuksen yksityiskohdat on eritelty;

d) Jos jokin sopimuspuoli ei kykene täyttämään kaikkia tai osaa tämän sopimuksen mukaisista velvoitteistaan ylivoimaisen esteen seurauksena (kuten (julistettu tai julistamaton) sotatoimi, terroriteko, mukaan lukien terrorismin uhka, (laillisen tai tosiasiallisen) viranomaisen ennakoimattomat toimet (mukaan lukien toimimatta jättäminen), mellakat, vallankumoukset, tulipalot, maanjäristykset, tulvat, pandemiset virukset, räjähdykset, sabotaasi, hurrikaanit, lumimyrskyt, lakot), joihin osapuolet eivät voi vaikuttaa, tai muut vastaavat ennakoimattomat tapahtumat, joihin osapuolet eivät voi kohtuudella vaikuttaa.

Jos ylivoimaisen esteen vuoksi Sonovan on mahdotonta tai kohtuutonta täyttää sopimusta, Sonova vapautuu velvollisuudesta vastaanottaa tavarat ja suorittaa vastaava vastike sovitussa määräajassa niin kauan kuin este kestää. Sonovan on ilmoitettava asiasta toimittajalle ja mukautettava velvoitteitaan vilpittömässä mielessä muuttuneisiin olosuhteisiin.

11. Vakuutus

Sopimuksen voimassaoloaikana ja sitä seuraavien kolmen (3) vuoden ajan toimittajan on pidettävä voimassa hyvämaineisen vakuutusyhtiön myöntämä ammatillinen vastuuvakuutus, tuotevastuuvakuutus ja yleinen vastuuvakuutus kattamaan sopimuksesta tai sen yhteydessä mahdollisesti syntyvät vastuut, ja vakuutusturvan on oltava vähintään 5 miljoonaa euroa tapahtumaa kohti, ja toimittajan on Sonovan pyynnöstä esitettävä sekä vakuutustodistus, josta ilmenevät vakuutusturvan yksityiskohdat, että kunkin vakuutuksen kuluvan vuoden vakuutusmaksun kuitti.

12. Vierailut

Sonovalla tai sen edustajilla on oikeus tarkastaa toimittajan tilat, joissa palveluja tarjotaan ja/tai tavaroita valmistetaan, pakataan ja/tai varastoidaan, sekä toimittajan kirjanpito ja asiakirjat varmistaakseen, että toimittaja noudattaa sopimusehtoja, mukaan lukien Sonovan käytännesääntöjä ja SCoC-sääntöjä.

13. Luottamuksellisuus

”Luottamuksellisella tiedolla” tarkoitetaankaikkia toisen osapuolen liiketoimintaa, omaisuutta, asioita, asiakkaita tai toimittajia koskevia tietoja, joita ei ole julkistettu. Kaikki Sonovan kehittämät tai sen puolesta laaditut tuote- tai palvelumäärittelyt sekä kaikki vaatimukset, suunnitelmat tai muu toimittajalle toimitettu aineisto katsotaan Sonovan luottamuksellisiksi tiedoiksi. Luottamuksellisiin tietoihin kuuluu myös toimittajan ja Sonovan välisen suhteen olemassaolo.

Kumpikin osapuoli sitoutuu olemaan paljastamatta kenellekään toisen osapuolen luottamuksellisia tietoja milloinkaan, paitsi tässä 13 kohdassa sallituissa tapauksissa. Kumpikaan osapuoli ei saa käyttää toisen osapuolen luottamuksellisia tietoja mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin sopimuksen mukaisten tai siihen liittyvien oikeuksiensa käyttämiseen ja velvollisuuksiensa täyttämiseen.

Kumpikin osapuoli voi luovuttaa toisen osapuolen luottamuksellisia tietoja:

a) työntekijöilleen, johtajilleen, edustajilleen, urakoitsijoilleen, alihankkijoilleen tai neuvonantajilleen, joiden on tarpeen saada kyseiset tiedot osapuolen oikeuksien käyttämiseksi tai sopimuksen mukaisten velvoitteiden täyttämiseksi. Kumpikin osapuoli varmistaa, että sen työntekijät, johtajat, edustajat, urakoitsijat, alihankkijat tai neuvonantajat, joille se luovuttaa toisen osapuolen luottamuksellisia tietoja, noudattavat tätä 13 kohtaa; ja

b) lain, toimivaltaisen tuomioistuimen tai jonkin valtion viranomaisen tai sääntelyviranomaisen vaatimusten mukaisesti.

14. Mainonta

Ilman Sonovan kirjallista lupaa toimittaja ei saa mainita liikesuhteitaan Sonovan kanssa missään mainoksessa tai julkaisussa. Sonovan tilauksen ja/tai tilauksen puitteissa valmistettujen tuotteiden käyttö mainostarkoituksiin on sallittua vain Sonovan etukäteen antamalla kirjallisella suostumuksella.

15. Lainsäädännön noudattaminen

15.1. REACH-asetuksen noudattaminen

Asetus (EY) N:o 1907/2006 kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (”REACH”) sääntelee lukuisia erityisen huolta aiheuttavia aineita (”SVHC”). SVHC-ehdokasluetteloon lisätään uusia aineita noin kuuden kuukauden välein. Kaikkien Sonovalle toimitettavien osien, materiaalien ja tuotteiden on oltava REACH-vaatimusten mukaisia kaikkina aikoina. Toimittajan on ilmoitettava Sonovalle välittömästi sellaisten SVHC-aineiden tunnistetiedot ja pitoisuudet, joiden osuus Sonovalle toimitettujen osien, materiaalien tai tuotteiden painosta on yli 0,1 %. Jotta Sonova voi täyttää jäteasetuksen (direktiivi 2008/98/EY) mukaiset raportointivelvoitteensa, Sonovalle on toimitettava tiedot kaikista Sonovan osia, materiaaleja ja tuotteita koskevista SCIP-tietokantaan tehdyistä ilmoituksista.

15.2. EU:n RoHS-direktiivin noudattaminen

Kaikkien Sonovalle toimitettavien osien, materiaalien ja tuotteiden on oltava aina Euroopan vaarallisten aineiden käytön rajoittamista koskevan direktiivin (2011/65/EU), sellaisena kuin se kulloinkin on voimassa, vaatimusten mukaisia (”RoHS”). Toimittaja on velvollinen ilmoittamaan Sonovalle Sonovalle toimitettavien osien, materiaalien tai tuotteiden ajankohtaisesta RoHS-vaatimustenmukaisuudesta sekä sovellettavista poikkeuksista ja vaatimustenmukaisuustilanteen muutoksista.

esim. sovellettavien poikkeusten voimassaolon päättyminen.

15.3. Asiakirjojen säilyttäminen, jäljitettävyys

Toimittajan on pidettävä tarkkaa tuotantokirjanpitoa sopimuksen nojalla valmistetuista ja toimitetuista tavaroista, mukaan lukien muun muassa kaikki sovellettavan lainsäädännön edellyttämät asiakirjat sekä tavaroiden suunnitteluhistoria. Tuotantoerät on merkittävä yksilöllisillä eränumeroilla, jotta tavaroiden jäljitettävyys lopullisten tarkastusasiakirjojen ja prosessiparametrien osalta on mahdollista vikojen analysointia varten.

15.4. Tarkastukset

Toimittajan on varmistettava, että se on valmis ja suostuu milloin tahansa asianomaisen ilmoitetun laitoksen tai valvontaviranomaisen suorittamaan auditointiin. Tarkastusten yhteydessä toimittajan on viipymättä ilmoitettava Sonovalle kaikista ilmoitetuista tarkastuksista, jotka liittyvät Sonovalle toimitettuihin tai Sonovan tilaamiin tavaroihin; ilmoitettava Sonovalle välittömästi kirjallisesti kaikista vaatimuksista ja mahdollisista vaatimustenvastaisuuksista, jotka ilmoitetut laitokset tai sääntelyviranomaiset ovat havainneet tavaroihin liittyvän tarkastuksen yhteydessä; sekä vastattava näihin vaatimuksiin ja korjattava tavaroihin liittyvät mahdolliset vaatimustenvastaisuudet niin pian kuin se on kohtuudella mahdollista.

16. Tulli, alkuperä, vientivalvonta

Toimittajan on viimeistään tuotteiden lähetyshetkellä toimitettava Sonovalle ja Sonovan nimeämälle tullihuolitsijalle – sähköpostitse osoitteeseen, jonka Sonova on ilmoittanut toimittajalle – seuraavat tiedot ja asiakirjat: kauppalasku/proforma-lasku; alkuperäasiakirjat etuuskohtelua varten; lähetysluettelot, valitun huolitsijan nimi ja yhteystiedot sekä kuljetustapa; käytetty tullitoimipaikka; sekä muut kuljetusta ja tulliselvitystä varten mahdollisesti tarvittavat asiakirjat tai tiedot. Jos edellä mainittujen tietojen ja asiakirjojen toimittamatta jättäminen Sonovalle johtaa Sonovalle määrättäviin tuontitulleihin, Sonova pidättää oikeuden vaatia vastaavan summan toimittajalta.

Toimittajan on ilmoitettava Sonovalle kaikista vientiä koskevista rajoituksista, joita sovelletaan tavaroiden ja/tai palvelujen valmistus- ja/tai lähetysmaassa, sekä toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot, joita Sonova kohtuudella vaatii varmistaakseen, että Sonova noudattaa vienti- ja kauppasäännöksiä maailmanlaajuisesti. Toimittajan on ilmoitettava Sonovalle, jos tavarat ovat Yhdysvaltain lainsäädännön tai määräysten mukaisen vienti- tai jälleenvientiluvan alaisia. Jos toimittaja sijaitsee Sveitsissä tai Euroopan unionin jäsenvaltiossa, toimittajan on ilmoitettava Sonovalle velvollisuudesta hankkia vientilupa tavaroille, jotka ovat Sveitsin tai Euroopan unionin vientivalvontarajoitusten sekä soveltuvin osin EU:n jäsenvaltioiden kansallisten vientivalvontarajoitusten alaisia. Toimittajan on toimitettava Sonovalle tavaroiden luokitusnumero (esim. ECCN-vientivalvontaluokitusnumero yhdysvaltalaisille tuotteille, ”AL-numero” Saksan vientivalvontalistassa luetelluille toimituksille jne.) ja ilmoitettava Sonovalle tavaroihin sovellettavista lupapoikkeuksista.

17. Hinta, laskutus, maksuehdot

Tavaroiden tai palvelujen (tapauksen mukaan) hinta on Sonovan tilauksessa mainittu hinta, ja kyseessä ovat kiinteät hinnat, ellei toimittajan hintoihin sovelleta yleistä alennusta. Jos Sonova ei ole ilmoittanut hintaa tai sopinut siitä kirjallisesti, sovelletaan toimittajan voimassa olevassa hinnastossa Sonovan tilauspäivänä mainittua hintaa. Lisämaksuja ei peritä, ellei Sonova ole niistä kirjallisesti sopinut.

Ellei toisin mainita, hinnat sisältävät arvonlisäveron. Jos hintaan ei sisälly arvonlisäveroa, Sonova on velvollinen maksamaan toimittajalle arvonlisäveron lain mukaisella verokannalla, edellyttäen että se saa voimassa olevan arvonlisäverolaskun. Hintaan sisältyvät tavaroiden pakkaus-, vakuutus- ja kuljetuskustannukset. Laskussa on mainittava tilauksen viitenumero. Sonovalle on laadittava erillinen lasku jokaisesta tilauksesta, ellei tilauksessa ole mainittu toista tytäryhtiön osoitetta.

Maksu on suoritettava tilauksessa mainitulla tavalla.

Ellei yksittäistapauksissa toisin sovita, maksu on suoritettava 30 päivän kuluessa toimituksen ja kaikkien asiakirjojen vastaanottamisesta 3 %:n alennuksella tai 60 päivän kuluessa laskun vastaanottamisesta, kuitenkin aikaisintaan sen jälkeen, kun Sonova on hyväksynyt tavarat tai palvelut, ilman alennusta. Postiennakkolähetyksiä tai vekseliä ei hyväksytä. Sama pätee myös osatoimituksiin, jos niistä on sovittu. Virheellisistä tai puutteellisista laskuista johtuvat viivästykset eivät vaikuta alennusaikoihin.

18. Suorituspaikka, toimivalta, sovellettava laki, erillisyys

18.1. Ellei tilauksessa toisin mainita, toimitus- ja maksupaikka on Sonova Consumer Hearing GmbH, Im Heidkampe 9, 30659 Hannover, Saksa.

18.2. Mahdolliset riidat käsitellään Hannoverin siviilioikeudessa Saksassa tai, Sonovan valinnan mukaan, toimittajan kotipaikan toimivaltaisessa tuomioistuimessa.

18.3. Sonovan ja toimittajan välisiin sopimus- ja muihin oikeussuhteisiin sovelletaan Saksan aineellista oikeutta, erityisesti Saksan siviililakia (BGB) ja kauppalakia (HGB), lukuun ottamatta 11. huhtikuuta 1980 tehtyä Yhdistyneiden Kansakuntien kansainvälistä tavarakaupan sopimusta (UN Sales Law). Jos käytetään kauppakäytännön terminologiaa, sovelletaan Kansainvälisen kauppakamarin INCOTERMS 2020 -ehtoja ja näitä koskevia määräyksiä, jotka on vahvistettu näissä ”Yleisissä ostoehdoissa”.

18.4. Jos jokin näiden yleisten ostoehtojen määräys on tai tulee kokonaan tai osittain pätemättömäksi tai mitättömäksi, tämä ei vaikuta muiden määräysten pätevyyteen.

SAKSA

Sonova Consumer Hearing GmbH

Yleiset osto- ja liiketoimintaehdot

Tilanne: 11. joulukuuta 2024

1. Yleistä

Kaikkiin Sonova Consumer Hearing GmbH:n (jäljempänä ”Sonova”) tavaroita ja/tai palveluja koskeviin tilauksiin, jotka tehdään toimittajalta, palveluntarjoajalta tai muulta sopimusosapuolelta (jäljempänä ”toimittaja”), sovelletaan näitä Sonovan yleisiä ostoehtoja ja liiketoimintaehtoja (”yleiset ehdot”). Hyväksymällä tilauksen toimittaja hyväksyy nämä yleiset osto- ja liiketoimintaehdot täysin ja varauksetta. Muita ehtoja, mukaan lukien toimittajan poikkeavat tai lisäehdot, myös sellaiset, jotka sisältyvät toimittajan tilausvahvistukseen tai laskuun, ei sovelleta, ellei Sonova nimenomaisesti hyväksy näitä ehtoja kirjallisesti. Tällaisia ristiriitaisia tai lisäehtoja ei sovelleta myöskään silloin, kun Sonova täyttää velvoitteensa tietoisena tällaisista ristiriitaisista tai lisäehdoista ilman, että se nimenomaisesti vastustaa niitä.

Silloin kun asiayhteys sitä edellyttää, viittaus ”Sonovaan” tarkoittaa Sonova Consumer Hearing GmbH:ta, Im Heidkampe 9, 30659 Hannover, Saksa, mutta se voi kattaa myös jäljempänä määritellyt sidosyritykset. Kaikki oikeudet, jotka kuuluvat Sonovalle näiden yleisten ehtojen puitteissa, kuuluvat myös sidosyrityksille, jos ja siltä osin kuin nämä sidosyritykset hankkivat, käsittelevät tai jakelevat näiden yleisten ehtojen puitteissa toimitettuja tavaroita ja/tai palveluja tai käyttävät niitä näiden yleisten ehtojen puitteissa toimitettujen tavaroiden ja/tai palvelujen yhteydessä.

"Konserniyhtiöt" ovat Sonova Consumer Hearing GmbH:n emoyhtiöitä, eli Sonova AG, Sonova Holding AG ja jokainen oikeushenkilö, josta Sonova Holding AG omistaa tai hallitsee suoraan tai välillisesti vähintään 50 % äänioikeutetuista osakkeista tai vastaavista äänioikeuksista, tai jossa Sonova Holding AG:llä on muulla tavoin mahdollisuus johtaa liiketoimintaa, jolloin tällainen oikeushenkilö katsotaan sidosyritykseksi vain niin kauan kuin tällainen määräysvalta on olemassa.

"Sopimus" tai "sopimus" tarkoittaa Sonovan ja toimittajan välistä sopimusta, joka koskee tavaroiden ja/tai palvelujen myyntiä ja ostamista näiden yleisten sopimusehtojen mukaisesti. Sopimus syntyy, kun tilaus hyväksytään alla olevan kohdan 4 mukaisesti.

2. Säännösten noudattaminen

Myymällä tuotteita tai palveluja Sonovalle toimittaja sitoutuu noudattamaan Sonovan eettisiä ohjeita ja Sonovan toimittajien käytännesääntöjä (”SCoC”). Sonovan eettisten ohjeiden ja SCoC:n uusin versio on julkaistu Sonovan verkkosivustolla osoitteessa https://www.sonova.com/en/regulations-principles .

Toimittaja on velvollinen noudattamaan kaikkia voimassa olevia lakeja, säädöksiä, määräyksiä ja ohjeistoja täyttäessään sopimusvelvoitteitaan.

3. Toimittajan tarjous

Toimittajan tarjous on sitova Sonovan tarjouspyynnössä tai toimittajan tarjouksessa mainitun ajan, ja se sisältää kaikki näiden yleisten sopimusehtojen kohdassa 1 mainitut olennaiset ehdot tai viittaa niihin.

4. Tilauksen vastaanotto ja tilausten muutokset

4.1. Ainoastaan kirjalliset tilaukset sähköpostitse, faksilla tai postitse ovat päteviä. Tilaukset ovat Sonovalle sitovia vain, jos ne tehdään kirjallisesti Sonovan tilauslomakkeella tai Sonovan kirjallisella hyväksynnällä toimittajan tarjouksesta. Suullisesti tai puhelimitse tehdyt tilaukset ovat Sonovalle sitovia vain, jos ne vahvistetaan myöhemmin toimittamalla kirjallinen tilaus.

4.2. Jos Sonovan toimittamissa tilauksissa, asiakirjoissa, piirustuksissa ja suunnitelmissa on ilmeisiä virheitä, kirjoitus- tai laskuvirheitä, ne eivät sido Sonovaa. Toimittajan on velvollisuus ilmoittaa Sonovalle tällaisista virheistä. Tämä koskee myös asiakirjojen puuttumista.

4.3. Tilaukset vahvistetaan (eli toimittaja hyväksyy ne) virallisella kirjallisella tilausvahvistuksella. Tilausvahvistuksessa on mainittava kyseinen Sonovan tilausnumero. Jos toimittaja ei ole viiden päivän kuluessa tilauksen lähettämisestä vahvistanut, hylännyt tai pyytänyt muutoksia Sonovan tilaukseen, tilaus katsotaan hyväksytyksi.

4.4. Sonovan tilauksissa mainitut hinnat ovat kiinteitä. Tilauksen muutokset edellyttävät Sonovan etukäteen antamaa kirjallista suostumusta.

5. Toimitukset ja takuu

5.1. Toimittaja varmistaa, että tavarat ja/tai palvelut (soveltuvin osin):

a) ovat kuvauksen ja kaikkien sovellettavien vaatimusten mukaisia;

b) ovat laadultaan tyydyttäviä ja soveltuvat kaikkiin tarkoituksiin, jotka toimittaja ilmoittaa tai jotka toimittajalle on nimenomaisesti tai hiljaisesti ilmoitettu, ja Sonova luottaa tässä suhteessa toimittajan osaamiseen ja harkintakykyyn;

c) jos kyseessä ovat valmistetut tuotteet, niissä ei ole suunnittelu-, materiaali- tai valmistusvirheitä ja tämä pätee kahdenkymmenenneljän (24) kuukauden ajan toimituksesta; ja

d) täyttää kaikki sovellettavat lakisääteiset ja viranomaisten asettamat vaatimukset, jotka koskevat tavaroiden valmistusta, merkintöjä, pakkaamista, varastointia, käsittelyä ja toimitusta.

5.2. Toimittaja varmistaa, että sillä on ja se ylläpitää jatkuvasti kaikkia lisenssejä, lupia ja hyväksyntöjä, joita se tarvitsee sopimusvelvoitteidensa täyttämiseksi.

5.3. Sonova voi tarkastaa ja testata tavarat ja/tai palvelut milloin tahansa ennen toimitusta. Tällaisesta tarkastuksesta tai testauksesta huolimatta toimittaja on edelleen täysin vastuussa tavaroista ja/tai palveluista, eikä tällainen tarkastus tai testaus vähennä tai muutoin vaikuta toimittajan sopimuksesta johtuviin velvoitteisiin.

5.4. Jos toimitetaan sopimuksen vastaisia tai viallisia tavaroita ja/tai palveluja, Sonova voi oman harkintansa mukaan vaatia toimittajalta, että tämä Sonovan asettamassa määräajassa joko (i) korjaa tavarat ja/tai palvelut toimittajan vastuulla ja kustannuksella tai (ii) korvaa ne, tai (iii) Sonova maksaa takaisin sopimuksen vastaisista tavaroista ja/tai palveluista maksetun ostohinnan. Korvaamisen tai hyvityksen tapauksessa toimittaja ja Sonova sopivat, että kustannustehokkuussyistä Sonova ei ole velvollinen palauttamaan viallisia tai sopimuksen vastaisia tavaroita toimittajalle ja että se voi hävittää vialliset tai sopimuksen vastaiset tavarat oman harkintansa mukaan ja toimittajan kustannuksella. Vaihtoehtoisesti Sonova voi hankkia tavarat ja/tai palvelut muualta, jolloin toimittajan on maksettava Sonovalle tästä aiheutuvat lisäkustannukset. Sonovan tämän lausekkeen mukaiset oikeudet ovat lisäoikeuksia, eivätkä ne korvaa muita sopimuksen tai lain mukaisia oikeussuojakeinoja. Toimittaja ei korvaa vaatimustenvastaisia tavaroita ja/tai palveluja ilman Sonovan etukäteen antamaa kirjallista suostumusta.

5.5. Toimittaja on vastuussa alihankkijoidensa tai alitoimittajiensa suorittamista töistä samalla tavalla kuin jos kyseessä olisivat hänen omat työnsä.

5.6. Korjauksille myönnetään kaksitoista (12) kuukauden takuu. Vaihtotuotteille myönnetään kaksikymmentäneljä (24) kuukauden takuu.

6. Toimitus

6.1. Toimittajan on varmistettava, että:

a) tavarat pakataan asianmukaisesti ja kiinnitetään siten, että ne saapuvat määränpäähänsä hyvässä kunnossa;

b) jokaisen tavaratoimituksen mukana on toimitusluettelo, johon on merkitty tilauspäivä, tilausnumero, tavaran laji ja määrä (tarvittaessa mukaan lukien tavaran viitenumero), mahdolliset erityiset varastointiohjeet sekä osatoimitusten yhteydessä toimitettavien tavaroiden jäljellä oleva määrä; ja

c) Jos toimittaja vaatii Sonovalta pakkausmateriaalin palauttamista toimittajalle, tämä on merkitty selvästi lähetysluetteloon. Pakkausmateriaalin palauttamisesta aiheutuvat kustannukset ovat toimittajan vastuulla.

6.2. Toimitusajat ja -määräajat

Sonovan tilauksessa ilmoittamat toimitusajat ovat toimittajalle sitovia, ellei toimittaja korjaa niitä välittömästi ("toimituspäivä"). Ilmoitetut toimitusajat tarkoittavat "tavaran saapumista sovittuun toimituspaikkaan Sonovan tavanomaisten aukioloaikojen aikana tai Sonovan ohjeiden mukaisesti". Ellei toisin mainita, sovelletaan DAP-toimitusehtoja ( jäljempänä”Delivery at Place”) Incoterm, nimetty määräpaikka kohdan 18 mukaisesti. Sonova viittaa Kansainvälisen kauppakamarin Incoterms® 2020 -ehtoihin.

Tuotteiden omistusoikeus sekä niiden katoamisen tai vahingoittumisen riski siirtyvät toimittajalta Sonovalle toimituksen yhteydessä. Toimittaja vastaa siten kaikista tuotteiden katoamiseen tai vahingoittumiseen liittyvistä riskeistä, kunnes tuotteet on toimitettu tämän 6.2 kohdan mukaisesti.

Toimittajan on ilmoitettava Sonovalle viipymättä kirjallisesti, jos ilmenee olosuhteita, joiden vuoksi sovittua toimituspäivää ei voida noudattaa. Jos viivästyksiä on odotettavissa, toimittajan on ilmoitettava asiasta Sonovalle hyvissä ajoin kirjallisesti. Jos toimittaja ei noudata toimituspäivää, Sonova on – muista laillisista oikeuksistaan riippumatta – oikeutettu oman harkintansa mukaan perimään toimittajalta sopimussakkoa, jonka suuruus on 0,5 % tilauksen nettoarvosta alkanutta viikkoa kohden, kuitenkin enintään 5 % tilauksen nettoarvosta, ja/tai purkamaan sopimuksen.

Maksettu sopimussakko hyvitetään mahdollisesta vahingonkorvausvaatimuksesta. Lisäksi sovelletaan kohdassa 7 mainittuja oikeussuojakeinoja.

Jos toimittaja toimittaa tilattua tavaramäärää enemmän tai vähemmän ja Sonova ottaa toimituksen vastaan, tavaralaskua oikaistaan suhteutettuna. Osatoimitukset ja etuajassa tapahtuvat toimitukset edellyttävät Sonovan etukäteen antamaa kirjallista suostumusta. Jos osatoimituksista on sovittu, ne voidaan laskuttaa ja maksaa erikseen. Toimittajan toimittaman osamäärän myöhästyminen tai puutteellisuus tai osamäärän virheellisyys oikeuttaa kuitenkin Sonovan käyttämään 7 artiklassa mainittuja oikeussuojakeinoja.

7. Sonovan oikeudet

Mikäli tavaroita ja/tai palveluja ei toimiteta toimituspäivänä tai ne eivät täytä näiden yleisten sopimusehtojen kohdassa 5.1 mainittuja velvoitteita, Sonova voi – rajoittamatta muita oikeuksiaan tai oikeussuojakeinojaan ja riippumatta siitä, onko se hyväksynyt tavarat ja/tai palvelut vai ei – oman harkintansa mukaan käyttää yhtä tai useampaa seuraavista oikeuksista ja oikeussuojakeinoista:

a) peruuttaa tilauksen;

b) kieltäytyä tavaroista tai palveluista (kokonaan tai osittain) ja, jos kyseessä on tavaratoimitus, palauttaa tavarat toimittajalle tämän kustannuksella ja vastuulla;

c) vaatia toimittajalta, että tämä korjaa tai vaihtaa valituksen kohteena olevat tavarat ja/tai palvelut tai palauttaa valituksen kohteena olevien tavaroiden tai palvelujen hinnan (jos se on jo maksettu) kokonaisuudessaan;

d) kieltäytyä vastaanottamasta tavaroiden tai palvelujen jälkitoimituksia, joita toimittaja yrittää toimittaa;

e) vaatia toimittajalta korvausta kustannuksista, jotka Sonovalle on aiheutunut korvaavien tuotteiden tai palvelujen hankkimisesta kolmansilta osapuolilta; ja

f) vaatia vahingonkorvausta kaikista muista kustannuksista, menetyksistä tai kuluista, joita Sonovalle on aiheutunut ja jotka johtuvat jollakin tavalla toimittajan sopimusvelvoitteiden laiminlyönnistä.

8. Dokumentaatio / Tuotantovälineet

Kaikki Sonovan toimittamat tai kokonaan tai osittain maksamat asiakirjat, resurssit ja/tai tuotantovälineet (jäljempänä ”DMoP”), kuten esimerkiksi piirustukset, laskelmat, mallit, matriisit, työkalut, muotit ja näytteet, eivät saa kopioida ilman Sonovan etukäteen antamaa kirjallista lupaa, ja ne pysyvät Sonovan yksinomaisena omaisuutena yhdessä kaikkien immateriaalioikeuksien, kuten tekijänoikeuksien tai patenttioikeuksien, kanssa, jotka liittyvät DMoP:iin. DMoP on Sonovan luottamuksellista tietoa, ja sitä on käsiteltävä luottamuksellisena alla olevan kohdan 13 mukaisesti.

Toimittaja on vastuussa siitä, että DMoP-laitteita käytetään yksinomaan tavaroiden ja/tai palvelujen toimittamiseen Sonovalle. DMoP-laitteiden käyttö muihin tarkoituksiin on ehdottomasti kielletty. Toimittaja on velvollinen säilyttämään DMoP-laitteet omalla vastuullaan, pitämään ne hyvässä kunnossa, kunnes ne palautetaan Sonovalle, sekä käyttämään niitä ainoastaan Sonovan kirjallisten ohjeiden tai luvan mukaisesti. DMoP:t on palautettava Sonovalle käytön jälkeen tai hävitettävä Sonovan harkinnan mukaan.

9. Korvaus

Sonovan muihin oikeuksiin vaikuttamatta ja vanhentumisväitteestä luopuen toimittaja vapauttaa Sonovan kaikista velvoitteista, kustannuksista, kuluista, vahingoista ja menetyksistä (lukuun ottamatta välillisiä vahinkoja ja rangaistusluonteisia vahingonkorvauksia) sekä kaikista muista kohtuullisista ammatillisista kustannuksista ja kuluista, joita Sonovalle on aiheutunut tai jotka ovat syntyneet seurauksena tai yhteydessä erityisesti seuraaviin seikkoihin:

a) kaikki Sonovaa vastaan esitetyt vaatimukset, jotka koskevat kolmansien osapuolten immateriaalioikeuksien todellista tai väitettyä loukkaamista ja jotka johtuvat tai liittyvät

tuotteista ja/tai palveluista, sikäli kuin vaatimus johtuu toimittajan, tämän työntekijöiden, edustajien tai alihankkijoiden toimista tai laiminlyönneistä;

b) kaikki kolmansien osapuolten Sonovaa vastaan esittämät vaatimukset, jotka koskevat kuolemantapauksia, henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja ja jotka johtuvat tavaroiden ja/tai palvelujen virheistä tai liittyvät niihin, sikäli kuin virheet johtuvat toimittajan, tämän työntekijöiden, edustajien tai alihankkijoiden toimista tai laiminlyönneistä; ja

c) kaikki kolmansien osapuolten Sonovalle esittämät vaatimukset, jotka liittyvät tavaroiden ja/tai palvelujen toimittamiseen, siltä osin kuin nämä vaatimukset johtuvat toimittajan, tämän työntekijöiden, edustajien tai alihankkijoiden suorittamasta sopimusrikkomuksesta, huolimattomasta sopimusvelvoitteiden täyttämisestä, sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisestä tai viivästyneestä täyttämisestä. Tämä kattaa tuotevastuulain tai vastaavan perustan ja perustuu tavaran virheisiin, joista toimittaja on vastuussa, sikäli kuin hän olisi itsekin välittömästi vastuussa.

Siltä osin kuin voimassa oleva lainsäädäntö sen sallii, kumpikaan osapuoli ei ole vastuussa toiselle osapuolelle välillisistä vahingoista tai rangaistusluonteisista vahingonkorvauksista. Tämä 9. kohta on voimassa myös sopimuksen päättymisen jälkeen.

10. Sopimuksen päättyminen, ylivoimainen este

Sonova voi irtisanoa sopimuksen kirjallisesti, jos jokin seuraavista tapahtumista toteutuu tai jos ilmenee muita olosuhteita, joiden vuoksi Sonovalta ei voida kohtuudella odottaa pysyvän sopimuksen sitomana seuraavaan sääntömääräiseen irtisanomispäivään asti, erityisesti:

a) Jos toimittaja tulee maksukyvyttömäksi tai jos hänestä tehdään konkurssihakemus tai jos häntä vastaan aloitetaan maksukyvyttömyysmenettely, jos hän tekee luovutuksen velkojiensa hyväksi, jos toimittaja asetetaan konkurssipesän hoitajan tai selvittäjän alaisuuteen tai jos yritys asetetaan selvitystilaan.

b) Jos toimittaja on suoraan tai välillisesti sellaisen yrityksen tai konsernin määräysvallassa, joka kilpailee irtisanovan osapuolen ydinliiketoiminnan kanssa.

c) Jos toimittaja rikkoo jotakin tämän sopimuksen mukaisista olennaisista velvoitteistaan eikä korjaa rikkomusta kuukauden kuluessa siitä, kun se on vastaanottanut kirjallisen ilmoituksen, jossa rikkomuksen yksityiskohdat on esitetty;

d) Jos osapuoli ei voi täyttää tästä sopimuksesta johtuvia velvoitteitaan ylivoimaisen esteen vuoksi (esim. sota (julistettu tai julistamaton)). Sotatoimet (julistetut tai julistamattomat), terroriteot, mukaan lukien terrorismin uhkat, valtion viranomaisten (de jure tai de facto) ennakoimattomat toimet (mukaan lukien toimien laiminlyönti), levottomuudet, vallankumoukset, tulipalot, maanjäristykset, tulvat, pandemiat, räjähdykset, sabotaasi, pyörremyrskyt, lumimyrskyt, lakot), joihin osapuolilla ei ole vaikutusvaltaa, tai muut vastaavat ennakoimattomat tapahtumat, jotka ovat osapuolten hallinnan ulottumattomissa.

Jos lisäksi ylivoimainen este tekee sopimuksen täyttämisen Sonovalle mahdottomaksi tai kohtuuttomaksi, Sonova vapautuu tapahtuman keston ajaksi velvollisuudesta ottaa tavara vastaan määräajassa ja toimittaa vastaava vastike. Sonova on velvollinen ilmoittamaan asiasta toimittajalle ja mukauttamaan velvoitteitaan muuttuneisiin olosuhteisiin vilpittömässä mielessä.

11. Vakuutus

Toimittaja on velvollinen ottamaan sopimuksen voimassaoloaikana ja sitä seuraavien kolmen (3) vuoden ajan arvostetulta vakuutusyhtiöltä ammattivastuuvakuutuksen, tuotevastuuvakuutuksen ja yritysvastuuvakuutuksen kattamaan velvoitteet, jotka voivat syntyä sopimuksesta tai sen yhteydessä, ja vakuutusmäärän on oltava vähintään 5 miljoonaa euroa.

ylläpitää vakuutusturvaa 1 000 euroa vahinkotapausta kohti ja esittää Sonovan pyynnöstä sekä vakuutuskirjan, josta ilmenevät vakuutusturvan yksityiskohdat, että kunkin vakuutuksen kuluvan vuoden vakuutusmaksukuitin.

12. Vierailut

Sonovalla tai sen edustajilla on oikeus tarkastaa toimittajan tilat, joissa palveluja tuotetaan ja/tai tavaroita valmistetaan, pakataan ja/tai varastoidaan, sekä kirjanpito ja asiakirjat tarkistaakseen, noudattaako toimittaja sopimusehtoja, mukaan lukien Sonovan käytännesääntöjen ja SCoC:n noudattaminen.

13. Luottamuksellisuus

"Luottamuksellisilla tiedoilla" tarkoitetaan kaikkia toisen osapuolen liiketoimintaa, varallisuutta, asioita, asiakkaita, asiakkaita tai toimittajia koskevia tietoja, joita ei ole julkistettu. Kaikki Sonovan kehittämät tai sen puolesta kehitetyt tuote- tai palveluspesifikaatiot sekä kaikki vaatimukset, luonnokset tai muut materiaalit, jotka on toimitettu toimittajalle, katsotaan Sonovan luottamuksellisiksi tiedoiksi. Luottamuksellisiin tietoihin kuuluu myös toimittajan ja Sonovan välisen suhteen olemassaolo.

Kumpikin osapuoli sitoutuu olemaan milloinkaan luovuttamatta toisen osapuolen luottamuksellisia tietoja kenellekään, ellei se ole tämän 13 kohdan nojalla sallittua. Kumpikaan osapuoli ei saa käyttää toisen osapuolen luottamuksellisia tietoja mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin sopimuksesta johtuvien tai siihen liittyvien oikeuksiensa käyttämiseen ja velvollisuuksiensa täyttämiseen.

Kumpikin osapuoli saa paljastaa toisen osapuolen luottamuksellisia tietoja:

a) työntekijöilleen, johtajilleen, edustajilleen, alihankkijoilleen, alihankkijoiden alihankkijoille tai neuvonantajilleen, joiden on tunnettava nämä tiedot osapuolen oikeuksien käyttämiseksi tai sopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämiseksi. Kumpikin osapuoli varmistaa, että sen työntekijät, johtajat, edustajat, toimeksisaajat, alihankkijat tai neuvonantajat, joille se paljastaa toisen osapuolen luottamuksellisia tietoja, noudattavat tätä 13. kohtaa; ja

b) sikäli kuin laki, toimivaltainen tuomioistuin tai hallitus- tai valvontaviranomainen sitä vaatii.

14. Mainonta

Ilman Sonovan kirjallista lupaa toimittaja ei saa mainita liikesuhteitaan Sonovan kanssa missään mainoksessa tai julkaisussa. Sonovan tilauksen ja/tai tilauksen puitteissa valmistettujen tuotteiden käyttö mainostarkoituksiin on sallittua vain Sonovan etukäteen antamalla kirjallisella suostumuksella.

15. Säännösten noudattaminen

15.1. REACH-asetuksen noudattaminen

Asetus (EY) N:o 1907/2006 kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (”REACH”) sääntelee lukuisia erityistä huolta aiheuttavia aineita (”SVHC”). Noin kuuden kuukauden välein uusia aineita lisätään SVHC-ehdokasluetteloon. Kaikkien Sonovalle toimitettujen osien, materiaalien ja tuotteiden on aina täytettävä REACH-asetuksen vaatimukset. Toimittaja on velvollinen ilmoittamaan Sonovalle viipymättä jokaisen SVHC-aineen tunnistetiedot ja pitoisuuden, jos aineen osuus Sonovalle toimitetun osan, materiaalin tai tuotteen painosta on yli 0,1 %. Sonovan tukemiseksi jäteasetuksen 2008/98/EY mukaisessa raportoinnissa Sonovalle on toimitettava tiedot kaikista SCIP-tietokantaan tehdyistä merkinnöistä, jotka koskevat Sonovan osia, materiaaleja ja tuotteita.

15.2. EU:n RoHS-direktiivin noudattaminen

Kaikkien Sonovalle toimitettavien osien, materiaalien ja tuotteiden on aina täytettävä vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta annetun eurooppalaisen direktiivin (2011/65/EU) vaatimukset sen kulloinkin voimassa olevassa muodossa (”RoHS”). Toimittaja on velvollinen ilmoittamaan Sonovalle kaikkien Sonovalle toimitettujen osien, materiaalien tai tuotteiden nykyisestä RoHS-vaatimustenmukaisuustilasta sekä voimassa olevista poikkeuksista ja kaikista muutoksista vaatimustenmukaisuustilassa, kuten voimassa olevien poikkeusten päättymisestä.

15.3. Kirjallisten todisteiden säilyttäminen, jäljitettävyys

Toimittajan on säilytettävä tarkat tuotantotiedot sopimuksen puitteissa valmistetuista ja toimitetuista tavaroista, mukaan lukien muun muassa kaikki voimassa olevan lainsäädännön edellyttämät tiedot sekä tavaroiden suunnitteluasiakirjat. Tuotantoerät on merkittävä yksilöllisillä eränumeroilla, jotta tavaroiden jäljitettävyys on mahdollista lopputarkastuksen ja prosessiparametrien kirjanpidossa virheanalyysin tarkoituksia varten.

15.4. Tarkastukset

Toimittaja varmistaa, että se on milloin tahansa valmis toimittamaan itsensä toimivaltaisen nimetyn laitoksen tai sääntelyviranomaisen tarkastettavaksi. Tarkastusten yhteydessä toimittajan on ilmoitettava Sonovalle viipymättä jokaisesta ilmoitetusta tarkastuksesta, joka liittyy Sonovalle toimitettuihin tai Sonovan tilaamiin tavaroihin; ilmoitettava Sonovalle viipymättä kirjallisesti kaikista vaatimuksista ja havainnoista, joita nimetyt laitokset tai valvontaviranomaiset ovat esittäneet tavaroihin liittyvän auditoinnin yhteydessä; ja reagoitava tällaisiin vaatimuksiin ja havaintoihin tavaroiden osalta mahdollisimman nopeasti ja korjattava ne.

16. Tullit, alkuperä, vientivalvonta

Toimittajan on toimitettava Sonovalle ja Sonovan valtuuttamalle tulliasiamiehelle sähköpostitse viimeistään tuotteiden lähetyshetkellä seuraavat tiedot ja asiakirjat: kauppalasku/proformalasku, alkuperäasiakirjat, lähetysluettelot, valitun kuljetusyhtiön ja kuljetusvälineen nimi ja yhteystiedot, käytetty tullitoimipaikka sekä kaikki muut kuljetukseen ja tulliselvitykseen tarvittavat asiakirjat tai tiedot. Jos edellä mainittuja tietoja ja asiakirjoja ei toimiteta Sonovalle, Sonova pidättää oikeuden vaatia kyseisen summan toimittajalta.

Toimittaja ilmoittaa Sonovalle kaikista vientirajoituksista, joita sovelletaan tavaroiden ja/tai palvelujen valmistus- ja/tai lähetysmaassa, ja toimittaa kaikki asiaankuuluvat tiedot, joita Sonova kohtuudella tarvitsee varmistaakseen, että Sonova noudattaa maailmanlaajuisia vientivalvonta- ja kauppasäännöksiä. Toimittaja ilmoittaa Sonovalle, jos tavarat ovat Yhdysvaltain lainsäädännön tai määräysten mukaisen vienti- tai jälleenvientiluvan alaisia. Jos toimittaja on kotipaikkanaan Sveitsissä tai Euroopan unionin jäsenvaltiossa, se ilmoittaa Sonovalle velvollisuudesta hankkia vientilupa tavaroille, jotka kuuluvat Sveitsin tai Euroopan unionin vientivalvontarajoitusten tai EU:n jäsenvaltioiden kansallisten vientivalvontarajoitusten piiriin. Toimittajan on ilmoitettava Sonovalle kyseinen tavaraluokitusnumero (esim. ECCN-vientivalvontaluokitusnumero Yhdysvaltain tuotteille, ”AL-numero” toimituksille, jotka on lueteltu Saksan vientivalvontalistassa jne.) ja ilmoitettava Sonovalle mahdollisista tavaroita koskevista lupapoikkeuksista.

17. Hinta, laskutus, maksuehdot

Tavaroiden tai palveluiden hinta (tapauksen mukaan) on Sonovan tilauksessa määritelty hinta. Kyseessä ovat kiinteät hinnat, ellei toimittajan yleistä hinnanalennusta ole voimassa. Jos hintaa ei ole ilmoitettu tai ellei Sonova ole toisin kirjallisesti sopinut, sovelletaan toimittajan Sonovan tilaushetkellä voimassa olevaa, julkaistua hinnastoa. Lisämaksut ovat voimassa vain, jos Sonova on niistä kirjallisesti sopinut.

Ellei toisin mainita, hinnat sisältävät arvonlisäveron. Jos hintaan ei sisälly arvonlisäveroa, Sonova on velvollinen maksamaan toimittajalle arvonlisäveron lakisääteisen määrän, edellyttäen että se saa voimassa olevan arvonlisäverolaskun. Hintaan sisältyvät tavaran pakkaus-, vakuutus- ja kuljetuskustannukset. Laskussa on mainittava vastaava tilausnumero. Jokaisesta tilauksesta on laadittava erillinen lasku Sonovalle, ellei tilauksessa ole mainittu toisen tytäryhtiön osoitetta.

Maksu on suoritettava tilauksessa mainitulla tavalla. Ellei tapauskohtaisesti toisin sovita, maksu suoritetaan 30 päivän kuluessa toimituksen loppuun saattamisesta ja kaikkien asiakirjojen vastaanottamisesta 3 %:n alennuksella tai 60 päivän kuluessa laskun vastaanottamisesta, kuitenkin aikaisintaan Sonovan hyväksyttyä tavaran tai palvelun, ilman alennusta. Pakollisia postiennakkolähetyksiä tai vekseliä ei hyväksytä. Tämä koskee myös osatoimituksia, jos niistä on sovittu.

Virheellisistä tai puutteellisista laskuista johtuvat viivästykset eivät vaikuta alennusaikoihin.

18. Suorituspaikka, toimivaltainen tuomioistuin, sovellettava laki, erillissopimus

18.1. Ellei tilauksesta muuta ilmene, toimitus- ja maksupaikka on Sonova Consumer Hearing GmbH, Im Heidkampe 9, 30659 Hannover, Saksa.

18.2. Kaikkien riita-asioiden oikeuspaikkana on Hannoverin käräjäoikeus Saksassa tai, Sonovan valinnan mukaan, toimittajan kotipaikan käräjäoikeus.

18.3. Sonovan ja toimittajan välisiin sopimus- ja sopimuksen ulkopuolisiin oikeussuhteisiin sovelletaan Saksan aineellista oikeutta, erityisesti siviililakia (BGB) ja kauppalakia (HGB), lukuun ottamatta Yhdistyneiden Kansakuntien kansainvälistä tavarakauppaa koskevaa yleissopimusta, joka on tehty 11. huhtikuuta 1980 (UN-CISG). Jos käytetään kauppatapojen terminologiaa, sovelletaan Kansainvälisen kauppakamarin INCOTERMS 2020 -ehtoja ja näissä ”ostoehdoissa ja liiketoimintaehdoissa” niitä koskevia määräyksiä.

18.4. Jos jokin näiden ostoehtojen ja liiketoimintaehtojen määräys on tai tulee kokonaan tai osittain pätemättömäksi tai mitättömäksi, tämä ei vaikuta muiden määräysten pätevyyteen.