ENGELSK

Se tysk version nedenfor / Deutsche Version weiter unten

Sonova Consumer Hearing GmbH

Generelle købsbetingelser

Ikrafttrædelsesdato: 11. november 2024

1. Generelt

Alle ordrer fra leverandøren eller en anden entreprenør (i det følgende benævnt "Leverandøren") til Sonova Consumer Hearing GmbH ("Sonova") for varer og/eller tjenester er underlagt Sonovas nuværende generelle købsbetingelser ("GTC"). Leverandørens accept af ordren indebærer fuld og uforbeholden overholdelse af disse GTC fra Leverandørens side. Ingen andre vilkår, herunder eventuelle afvigende eller supplerende vilkår fra Leverandøren, herunder dem, der er indeholdt i Leverandørens ordrebekræftelse eller faktura, finder anvendelse, medmindre Sonova udtrykkeligt skriftligt accepterer sådanne vilkår.

Sådanne modstridende eller yderligere vilkår finder ikke anvendelse, selvom Sonova opfylder sine forpligtelser i bevidsthed om sådanne modstridende eller yderligere vilkår uden udtrykkeligt at afvise dem.

Hvor konteksten kræver det, skal en henvisning til "Sonova" betyde Sonova Consumer Hearing GmbH, Im Heidkampe 9, 30659 Hannover, Tyskland, men kan også omfatte dets tilknyttede selskaber som defineret nedenfor. Alle rettigheder, som Sonova har i henhold til disse GTC, gælder også for de tilknyttede selskaber, hvis og i det omfang disse tilknyttede selskaber køber, forarbejder eller distribuerer varer og/eller tjenesteydelser, der leveres i henhold til disse GTC, eller er genstand for et krav i relation til varer og/eller tjenesteydelser, der leveres i henhold til disse GTC.

Tilknyttet selskab” betyder moderselskaberne til Sonova Consumer Hearing GmbH, dvs. Sonova AG, Sonova Holding AG, og enhver juridisk enhed, hvoraf mindst 50 % af stemmeberettigede aktier eller lignende stemmerettigheder nu eller fremover ejes eller kontrolleres, direkte eller indirekte af Sonova Holding AG, eller hvor Sonova Holding AG på anden måde har mulighed for at lede ledelsen, men en sådan juridisk enhed skal kun betragtes som et tilknyttet selskab, så længe en sådan kontrol eksisterer.

"Kontrakt" eller "Aftale" betyder kontrakten/aftalen mellem Sonova og Leverandøren om salg og køb af varer og/eller tjenester i overensstemmelse med disse GTC. Kontrakten/Aftalen indgås ved ordreaccept i overensstemmelse med punkt 4 nedenfor.

2. Overholdelse

Ved at sælge produkter eller tjenester til Sonova accepterer Leverandøren at overholde Sonovas adfærdskodeks og Sonovas leverandøradfærdskodeks (“SCoC”). Den seneste version af Sonovas adfærdskodeks og SCoC er offentliggjort på Sonovas hjemmeside https://www.sonova.com/en/regulations-principles.

Ved opfyldelsen af sine forpligtelser i henhold til kontrakten skal Leverandøren overholde alle gældende love, vedtægter, bestemmelser og koder, der til enhver tid er gældende.

3. Leverandørens tilbud

Leverandørens tilbud er bindende i den periode, der er angivet i Sonovas anmodning om tilbud eller i Leverandørens tilbud, og skal omfatte eller henvise til alle relevante vilkår og betingelser i overensstemmelse med punkt 1 i disse GTC.

4. Ordreaccept og ordreændringer

4.1. Kun skriftlige ordrer via e-mail, fax eller post er gyldige. Ordrerne er kun bindende for Sonova, hvis de er afgivet skriftligt på Sonovas indkøbsordreformular eller Sonovas skriftlige accept af Leverandørens tilbud. Ordrer afgivet mundtligt eller telefonisk er kun bindende for Sonova, hvis de bekræftes ved efterfølgende fremsendelse af en skriftlig ordre.

4.2. I event åbenlyse fejl, tastefejl og regnefejl i de ordrer, dokumenter, tegninger og planer, som Sonova har indsendt, er disse ikke bindende for Sonova. Leverandøren er forpligtet til at underrette Sonova om sådanne fejl. Dette gælder også, hvis der mangler dokumenter.

4.3. Ordrer skal bekræftes (dvs. accepteret af Leverandøren) ved en formel ordrebekræftelse i skriftlig form. Det relaterede Sonova ordrereferencenummer skal angives på ordrebekræftelsen. Hvis Sonova-ordren ikke bekræftes, afvises eller ændring anmodes om af Leverandøren inden for fem dage efter afsendelsen, vil ordren blive anset for accepteret som den er.

4.4. De priser, der er angivet på Sonovas ordrer, er faste priser. Eventuelle ændringer af ordren skal aftales skriftligt på forhånd af Sonova.

5. Leverancer og Garanti

5.1. Leverandøren skal sikre, at varer og/eller tjenester (alt efter omstændighederne) skal:

a) stemmer overens med deres beskrivelse og eventuelle gældende specifikationer;

b) være af tilfredsstillende kvalitet og egnet til ethvert formål, som Leverandøren har angivet, eller som Sonova udtrykkeligt eller implicit har gjort Leverandøren bekendt med, og i denne henseende stoler Sonova på Leverandørens færdigheder og dømmekraft;

c) hvis det drejer sig om fremstillede varer, være fri for fejl i design, materiale og udførelse og forblive sådan i fireogtyve (24) måneder efter leveringen; og

d) overholde alle gældende lovmæssige og reguleringsmæssige krav vedrørende fremstilling, mærkning,

emballering, opbevaring, håndtering og levering af varerne.

5.2. Leverandøren skal til enhver tid sikre, at den har og opretholder alle de licenser, tilladelser, autorisationer, samtykker og godkendelser, den har brug for for at opfylde sine forpligtelser i henhold til Kontrakten.

5.3. Sonova kan inspicere og teste varer og/eller tjenester til enhver tid før levering. Leverandøren forbliver fuldt ansvarlig for varer og/eller tjenester på trods af en sådan inspektion eller test, og en sådan inspektion eller test skal ikke reducere eller på anden måde påvirke Leverandørens forpligtelser i henhold til Kontrakten.

5.4. I tilfælde af levering af mangelfulde eller defekte varer og/eller tjenesteydelser kan Sonova efter eget skøn kræve, at leverandøren inden for den af Sonova fastsatte frist enten (i) reparerer eller (ii) udskifter varerne og/eller tjenesteydelserne på leverandørens risiko og regning eller (iii) refunderer Sonova købsprisen for de mangelfulde varer og/eller tjenesteydelser. I event udskiftning eller refusion er leverandøren og Sonova enige om, at Sonova af hensyn til omkostningseffektiviteten ikke er forpligtet til at returnere de defekte eller mangelfulde varer til leverandøren og efter eget skøn og på leverandørens regning kan bortskaffe de defekte eller mangelfulde varer. Alternativt kan Sonova købe varerne og/eller tjenesteydelserne fra en anden leverandør, og eventuelle ekstraomkostninger, der dermed påløber, skal betales af leverandøren til Sonova. Sonovas rettigheder i henhold til denne klausul er et supplement til og ikke en erstatning for andre retsmidler, der er tilgængelige i henhold til kontrakten eller loven. Leverandøren må ikke erstatte varer og/eller tjenesteydelser, der ikke overholder kravene, uden Sonovas forudgående skriftlige godkendelse.

5.5. Leverandøren er ansvarlig for arbejde udført af sine underleverandører henholdsvis underentreprenører på samme måde, som var det Leverandørens eget arbejde.

5.6. For reparationer gælder tolv (12) måneders garanti. For erstatningsleverancer gælder fireogtyve (24) måneders garanti.

6. Levering

6.1. Leverandøren skal sikre, at:

a) varerne er korrekt emballeret og sikret på en sådan måde, at de kan nå deres bestemmelsessted i god stand;

b) hver levering af varer ledsages af en følgeseddel, der angiver ordredato, ordrenummer, type og mængde af varerne (inklusive varens referencenummer, hvor relevant), særlige opbevaringsinstruktioner (hvis nogen), og hvis varerne leveres i rater, den udestående restmængde af varer, der mangler at blive leveret; og

c) hvis Leverandøren kræver, at Sonova returnerer emballagemateriale til Leverandøren, skal dette tydeligt fremgå af følgesedlen. Sådant emballagemateriale skal returneres til Leverandøren for Leverandørens regning.

6.2. Leveringsdato og -betingelser

De leveringsdatoer, som Sonova angiver i ordren, er bindende for Leverandøren, medmindre Leverandøren straks korrigerer dem (“Leveringsdato”). De angivne leveringsdatoer skal forstås som “Ankomst af varerne til det aftalte leveringssted inden for Sonovas normale åbningstid, eller som instrueret af Sonova.” Medmindre andet er angivet, er leveringsbetingelserne DAP (“Levering på Sted”) Incoterm, navngivet bestemmelsessted i henhold til punkt 18 nedenfor. Sonova henviser til Incoterms® 2020 fra Det Internationale Handelskammer.

Ejendomsret og risiko for tab eller skade med hensyn til Produkterne overgår fra Leverandøren til Sonova ved levering.

Derfor bærer Leverandøren al risiko for tab eller skade på varerne, indtil de er leveret i henhold til dette punkt 6.2.

Leverandøren skal straks skriftligt underrette Sonova, hvis der opstår omstændigheder, der betyder, at den fastsatte Leveringsdato ikke kan overholdes. Hvis der forventes forsinkelser, skal Leverandøren give Sonova skriftlig meddelelse herom i god tid. Hvis Leverandøren ikke overholder leveringsdatoen, er Sonova efter eget skøn berettiget – uden at dette berører andre juridiske rettigheder, Sonova måtte have – til at opkræve Leverandøren en bod for manglende opfyldelse svarende til 0,5 % af nettoværdien af ordren pr. uge eller del heraf, dog ikke overstigende 5 % af nettoværdien af ordren, og/eller til at hæve kontrakten. Den betalte bod for manglende opfyldelse skal modregnes i ethvert erstatningskrav. Derudover gælder de retsmidler, der er fastsat i punkt 7.

Hvis Leverandøren leverer mere eller mindre end den bestilte mængde varer, og Sonova accepterer leveringen, skal der foretages en forholdsmæssig justering af fakturaen for varerne. Delvise og tidlige leverancer kræver forudgående skriftligt samtykke fra Sonova. Hvor det er aftalt, at varerne skal leveres i rater, kan de faktureres og betales separat. Dog skal Leverandørens manglende levering af en rate til tiden eller overhovedet, eller enhver defekt i en rate, også berettige Sonova til de retsmidler, der er fastsat i punkt 7.

7. Sonovas retsmidler

Hvis varerne og/eller tjenesterne ikke leveres på Leveringsdatoen, eller ikke overholder de forpligtelser, der er angivet i punkt 5.1 i disse GTC, kan Sonova, uden at begrænse nogen af sine andre rettigheder eller retsmidler, og uanset om den har accepteret varerne og/eller tjenesterne, udøve en eller flere af følgende rettigheder og retsmidler efter eget valg:

a) at annullere ordren;

b) at afvise varerne/tjenesteydelserne (helt eller delvist) og, i event levering af varer, returnere varerne til leverandøren på leverandørens egen risiko og regning;

c) at kræve, at Leverandøren reparerer eller udskifter de afviste varer og/eller tjenester, eller at give fuld refusion af prisen for de afviste varer/tjenester (hvis allerede betalt);

d) at nægte at acceptere enhver efterfølgende levering af varer/tjenesteydelser, som Leverandøren forsøger at foretage;

e) at inddrive fra Leverandøren alle omkostninger, som Sonova har afholdt ved at skaffe erstatningsvarer/tjenesteydelser fra en tredjepart; og

f) at kræve erstatning for andre omkostninger, tab eller udgifter, som Sonova har afholdt, og som på nogen måde kan tilskrives Leverandørens manglende opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til kontrakten.

8. Dokumentation / Produktionsmidler

Alle dokumenter og produktionsmidler (herefter benævnt "DMoP"), der er leveret af eller helt eller delvist betalt af Sonova, såsom, uden begrænsning, tegninger, beregninger, modeller, matricer, værktøjer, forme og prøver, må ikke kopieres uden forudgående skriftlig tilladelse fra Sonova og forbliver Sonovas eneste ejendom sammen med eventuelle intellektuelle ejendomsrettigheder, såsom f.eks. ophavsret eller patentrettigheder i DMoP. DMoP er Sonovas fortrolige information og skal behandles fortroligt i overensstemmelse med punkt 13 nedenfor.

Leverandøren er ansvarlig for at sikre, at DMoP udelukkende anvendes til levering af varer og/eller tjenester til Sonova. Enhver anden brug af DMoP er strengt forbudt. Leverandøren skal opbevare DMoP sikkert for egen risiko, vedligeholde dem i god stand, indtil de returneres til Sonova, og ikke bortskaffe eller bruge dem på anden måde end i overensstemmelse med Sonovas skriftlige instruktioner eller tilladelse. DMoP skal returneres til Sonova efter brug eller bortskaffes efter Sonovas skøn.

9. Skadesløsholdelse

Uden at dette berører Sonovas øvrige rettigheder og ved frafald af indsigelsen om rettigheders forældelse på grund af tidens forløb, skal Leverandøren holde Sonova skadesløs for alle forpligtelser, omkostninger, udgifter, skader og tab (men eksklusive følgeskader og strafskader) og alle andre rimelige professionelle omkostninger og udgifter, som Sonova lider eller afholder, især som følge af eller i forbindelse med:

a) ethvert krav rejst mod Sonova for faktisk eller påstået krænkelser af en tredjeparts intellektuelle ejendomsrettigheder, der opstår som følge af eller i forbindelse med fremstilling, levering eller brug af varer og/eller tjenesteydelser, i det omfang kravet kan tilskrives handlinger eller undladelser fra Leverandøren, dennes medarbejdere, agenter eller underleverandører;

b) ethvert krav rejst mod Sonova af en tredjepart for dødsfald, personskade eller skade på ejendom, der opstår som følge af eller i forbindelse med defekter i varer og/eller tjenesteydelser, i det omfang defekterne kan tilskrives handlinger eller undladelser fra Leverandøren, dennes medarbejdere, agenter eller underleverandører; og

c) ethvert krav rejst mod Sonova af en tredjepart, der opstår som følge af eller i forbindelse med levering af varer og/eller tjenesteydelser, i det omfang et sådant krav opstår som følge af misligholdelse, uagtsom opfyldelse eller manglende eller forsinket opfyldelse af kontrakten af Leverandøren, dennes medarbejdere, agenter eller underleverandører. Dette omfatter produktansvarslovgivning eller et sammenligneligt grundlag og er baseret på defekter i varerne, som Leverandøren er ansvarlig for, i det omfang Leverandøren selv også ville være direkte ansvarlig.

I det omfang det er tilladt i henhold til gældende lovgivning, er ingen af parterne ansvarlig over for den anden part for følgeskader eller eksemplariske skader. Denne klausul 9 forbliver i kraft efter kontraktens ophør.

10. Opsigelse, force majeure

Sonova kan opsige aftalen skriftligt i følgende tilfælde eller hvis der opstår andre omstændigheder, der gør det urimeligt for Sonova at forblive bundet af aftalen indtil den næste ordinære opsigelsesdato, især:

a) Hvis Leverandøren bliver insolvent, eller der indgives en konkursbegæring, eller der indledes insolvensbehandling af eller mod denne, eller hvis den foretager en overdragelse til fordel for sine kreditorer, stilles under administration eller likviderer sin virksomhed.

b) Hvis Leverandøren direkte eller indirekte kommer under kontrol af en virksomhed eller koncern, der konkurrerer med den opsigende parts kerneforretning.

c) Hvis Leverandøren misligholder nogen af sine væsentlige forpligtelser i henhold til denne Aftale og undlader at afhjælpe en sådan misligholdelse inden for en måned efter modtagelse af skriftlig meddelelse, der specificerer detaljerne om misligholdelsen;

d) Hvis en part ikke er i stand til at opfylde alle eller nogle af sine forpligtelser i henhold til denne aftale som følge af en force event (f.eks. krigshandlinger (erklæret eller uerklæret), terrorhandlinger, herunder terrortrusler, uforudsigelige handlinger (herunder manglende handling) fra en statslig myndighed (de jure eller de facto), optøjer, revolutioner, brand, jordskælv, oversvømmelser, pandemiske vira, eksplosioner, sabotage, orkaner, snestorme, strejker), som parterne ikke har kontrol over, eller andre lignende uforudsigelige begivenheder, som ligger uden for parternes rimelige kontrol.

Hvis en event gør det umuligt eller urimeligt for Sonova at opfylde kontrakten, er Sonova i den periode, hvor begivenheden varer, fritaget for forpligtelsen til at modtage varerne og levere den respektive modydelse inden for den fastsatte frist. Sonova er forpligtet til at informere leverandøren herom og i god tro tilpasse sine forpligtelser til de ændrede omstændigheder.

11. Forsikring

I Kontraktens løbetid og i en periode på tre (3) år derefter skal Leverandøren opretholde, hos et anerkendt forsikringsselskab, en professionel ansvarsforsikring, produktansvarsforsikring og erhvervsansvarsforsikring til dækning af de forpligtelser, der måtte opstå i henhold til eller i forbindelse med Kontrakten, med en dækning på ikke mindre end 5 millioner EUR pr. hændelse, og skal, på Sonovas anmodning, fremlægge både forsikringsbeviset med dækningsdetaljer og kvitteringen for indeværende års præmie for hver forsikring.

12. Besøg

Sonova eller dennes repræsentanter har ret til at foretage besøg på Leverandørens lokaler, hvor tjenester udføres og/eller varer fremstilles, pakkes og/eller opbevares, samt at gennemgå deres regnskaber og optegnelser for at verificere Leverandørens overholdelse af Kontraktens vilkår, herunder overholdelse af Sonovas adfærdskodeks og SCoC.

13. Fortrolighed

Fortrolige Oplysninger” er enhver ikke-offentlig information vedrørende den anden parts forretning, aktiver, anliggender, kunder, klienter eller Leverandører. Enhver produkt- eller servicebeskrivelse udviklet af eller for Sonova, sammen med eventuelle krav, design eller andet materiale leveret til Leverandøren, skal anses for at være Sonovas Fortrolige Oplysninger. Fortrolige Oplysninger skal også omfatte eksistensen af forholdet mellem Leverandøren og Sonova.

Hver part forpligter sig til på intet tidspunkt at videregive fortrolige oplysninger om den anden part til nogen person, undtagen som tilladt i dette punkt 13. Ingen af parterne må bruge den anden parts fortrolige oplysninger til noget andet formål end at udøve sine rettigheder og opfylde sine forpligtelser i henhold til eller i forbindelse med Kontrakten.

Hver part kan videregive den anden parts fortrolige oplysninger:

a) til sine medarbejdere, ledere, repræsentanter, entreprenører, underleverandører eller rådgivere, som har behov for at kende sådanne oplysninger med henblik på at udøve partens rettigheder eller opfylde dens forpligtelser i henhold til Kontrakten. Hver part skal sikre, at dens medarbejdere, ledere, repræsentanter, entreprenører, underleverandører eller rådgivere, som den videregiver den anden parts Fortrolige Oplysninger til, overholder dette punkt 13; og

b) som krævet af loven, en kompetent domstol eller en statslig eller regulerende myndighed.

14. Reklame

Uden skriftlig tilladelse fra Sonova må Leverandøren ikke nævne sine forretningsforbindelser med Sonova i reklamer eller publikationer. Enhver brug til reklameformål af Sonova-ordren og/eller af de varer, der er fremstillet inden for rammerne af ordren, er kun tilladt med Sonovas forudgående skriftlige samtykke.

15. Overholdelse af lovgivning

15.1. Overholdelse af REACH-forordningen

Forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering, godkendelse og begrænsning af kemikalier ("REACH") regulerer et stort antal stoffer, der giver anledning til særlig bekymring ("SVHC"). Flere stoffer føjes til SVHC's kandidatliste cirka hver 6. måned. Alle dele, materialer og produkter leveret til Sonova skal til enhver tid overholde kravene i REACH. Leverandøren er forpligtet til straks at informere Sonova om identiteten og koncentrationen af ethvert SVHC-stof, der udgør mere end 0,1 % af vægten af enhver del, materiale eller produkt leveret til Sonova. For at støtte Sonovas rapportering i henhold til direktiv 2008/98/EF om affald skal oplysninger om eventuelle indsendelser til SCIP-databasen, der er relevante for Sonovas dele, materialer og produkter, gøres tilgængelige for Sonova.

15.2. Overholdelse af EU's RoHS-forordning

Alle dele, materialer og produkter leveret til Sonova skal til enhver tid overholde kravene i det europæiske direktiv om begrænsning af farlige stoffer (2011/65/EU), som ændret fra tid til anden ("RoHS"). Leverandøren er forpligtet til at informere Sonova om den aktuelle RoHS-overholdelsesstatus for enhver del, materiale eller produkt leveret til Sonova, samt om gældende undtagelser og eventuelle ændringer i overholdelsesstatus.

f.eks. udløb af eventuelle gældende undtagelser.

15.3. Opbevaring af optegnelser, sporbarhed

Leverandøren skal opbevare nøjagtige produktionsregistre for varer fremstillet og leveret i henhold til Kontrakten, herunder, uden begrænsning, alle optegnelser, der kræves i henhold til gældende love, og designhistorikfilen for varerne. Produktionspartierne skal identificeres med individuelle lotnumre for at muliggøre sporbarhed af varer i de endelige inspektionsregistre og af procesparametre til fejlfindingsformål.

15.4. Revisioner

Leverandøren skal sikre, at den til enhver tid er klar til at blive, og vil tillade sig selv at blive, revideret af ethvert relevant bemyndiget organ eller tilsynsmyndighed. I forbindelse med revisioner skal Leverandøren straks informere Sonova om enhver annonceret revision i forbindelse med varer leveret til Sonova eller bestilt af Sonova; straks skriftligt informere Sonova om alle krav og eventuelle afvigelser konstateret af bemyndigede organer eller tilsynsmyndigheder i forbindelse med en revision af varerne; og reagere på og afhjælpe sådanne krav og eventuelle afvigelser i forbindelse med varerne så hurtigt som det med rimelighed er muligt.

16. Told, oprindelse, eksportkontrol

Senest ved afsendelse af Produkterne skal Leverandøren via e-mail, som Sonova har meddelt Leverandøren, give Sonova og Sonovas udpegede toldmægler følgende informationer og dokumenter: handelsfaktura/proformafaktura; præferenceoprindelsesdokumenter; følgesedler, navn og kontakt til valgt speditør og transportmiddel; anvendt toldsted; og ethvert andet dokument eller information, der måtte være påkrævet for transport og toldbehandling. Hvis manglende fremsendelse af ovenstående informationer og dokumenter til Sonova resulterer i importafgifter pålagt Sonova, forbeholder Sonova sig retten til at kræve det tilsvarende beløb fra Leverandøren.

Leverandøren skal informere Sonova om eventuelle eksportrestriktioner, der gælder i fremstillings- og/eller afsendelseslandet for varerne og/eller tjenesteydelserne, og give alle relevante oplysninger, som Sonova med rimelighed kræver for at sikre Sonovas overholdelse af eksportkontrol- og handelsregler globalt. Leverandøren skal informere Sonova, hvis varerne er underlagt en eksport-/geneksportlicens i henhold til amerikansk lovgivning/amerikanske regler. Hvis Leverandøren er beliggende i Schweiz eller i en medlemsstat i Den Europæiske Union, skal Leverandøren informere Sonova om enhver forpligtelse til at opnå en eksportlicens med hensyn til varer, der er underlagt schweiziske eller Den Europæiske Unions eksportkontrolrestriktioner og de nationale EU-medlemsstaters eksportkontrolrestriktioner, alt efter hvad der er relevant. Leverandøren skal give Sonova vareklassifikationsnummeret, alt efter hvad der er relevant (f.eks. ECCN-Export Control Classification Number for amerikanske produkter, "AL-nummer" for leverancer opført på den tyske eksportkontrolliste osv.), og informere Sonova om eventuelle licensundtagelser, der er tilgængelige for varerne.

17. Pris, fakturering, betalingsbetingelser

Prisen for varer eller tjenesteydelser (alt efter hvad der er relevant) skal være den pris, der er angivet i Sonovas ordre, og er faste priser, forudsat at en generel reduktion af Leverandørens priser ikke er gældende. Hvis ingen pris er angivet eller på anden måde skriftligt aftalt af Sonova, gælder den pris, der er angivet i Leverandørens offentliggjorte prisliste, der er gældende på datoen for Sonovas ordre. Ingen ekstra gebyrer er gældende, medmindre skriftligt aftalt af Sonova.

Medmindre andet er angivet, er priserne oplyst inkl. moms. Hvor prisen ekskluderer beløb vedrørende merværdiafgift (moms), skal Sonova derudover være forpligtet til at betale Leverandøren momsen med den lovpligtige sats, betinget af modtagelse af en gyldig momsfaktura. Prisen inkluderer omkostninger til emballage, forsikring og fragt af varerne. Det relaterede ordrereferencenummer skal angives på fakturaen. En separat faktura for hver ordre skal udstedes til Sonova, medmindre en anden adresse for et tilknyttet selskab er angivet i ordren.

Betaling skal ske i den form, der er angivet i ordren.

Medmindre andet er aftalt i individuelle tilfælde, skal betaling ske inden for 30 dage efter fuldstændig levering og modtagelse af de komplette dokumenter med 3 % rabat eller inden for 60 dage efter modtagelse af fakturaen, dog tidligst efter Sonovas accept af varerne eller tjenesteydelserne, strengt netto. Efterkravsforsendelser eller veksler accepteres ikke. Det samme gælder for delleverancer, hvis disse er aftalt. Forsinkelser som følge af ukorrekte eller ufuldstændige fakturaer skal ikke påvirke eventuelle rabatperioder.

18. Opfyldelsessted, jurisdiktion, gældende lovgivning, adskillelighed

18.1. Opfyldelsesstedet for levering og betaling er – hvis ikke andet er angivet i ordren – Sonova Consumer Hearing GmbH, Im Heidkampe 9, 30659 Hannover, Tyskland.

18.2. Enhver tvist skal indbringes for Civilretten i Hannover, Tyskland, eller, efter Sonovas valg, for den kompetente domstol på Leverandørens hjemsted.

18.3. De kontraktmæssige og ikke-kontraktmæssige retsforhold mellem Sonova og Leverandøren er underlagt tysk materiel ret, især den tyske civillovbog (BGB) og den tyske handelslovbog (HGB) med udelukkelse af FN's konvention om aftaler om internationale køb af løsøre af 11. april 1980 (CISG). Hvis terminologien for handelspraksis anvendes, skal INCOTERMS 2020 fra Det Internationale Handelskammer og de bestemmelser herom, der er fastsat i disse “Generelle Indkøbsbetingelser”, anvendes.

18.4. Hvis en bestemmelse i disse generelle købsbetingelser skulle være eller blive juridisk ugyldig eller annulleret helt eller delvist, påvirker dette ikke gyldigheden af de øvrige bestemmelser.

DEUTSCH

Sonova Consumer Hearing GmbH

Almindelige indkøbs- og forretningsbetingelser

Stand: 11. december 2024

1. Generelt

For alle ordrer fra Sonova Consumer Hearing GmbH ("Sonova") vedrørende varer og/eller tjenesteydelser fra en leverandør, tjenesteudbyder eller anden kontraktpart (i det følgende benævnt "Leverandøren") gælder Sonovas generelle indkøbs- og forretningsbetingelser ("Betingelserne"). Ved accept af ordren erklærer Leverandøren sig fuldt ud og uden forbehold indforstået med disse Betingelser. Andre betingelser, herunder afvigende eller supplerende betingelser fra Leverandøren, selv dem der er indeholdt i Leverandørens ordrebekræftelse eller faktura, finder ikke anvendelse, medmindre Sonova udtrykkeligt skriftligt accepterer disse betingelser. Sådanne modstridende eller supplerende betingelser gælder heller ikke, selvom Sonova opfylder sine forpligtelser med kendskab til sådanne modstridende eller supplerende betingelser, uden udtrykkeligt at gøre indsigelse mod dem.

Hvor konteksten kræver det, henviser "Sonova" til Sonova Consumer Hearing GmbH, Im Heidkampe 9, 30659 Hannover, Tyskland, men kan også omfatte de nedenfor definerede tilknyttede virksomheder. Alle rettigheder, som Sonova har i henhold til disse almindelige forretningsbetingelser, tilkommer også de tilknyttede virksomheder, hvis og i det omfang disse tilknyttede virksomheder erhverver, forarbejder eller distribuerer varer og/eller tjenesteydelser, der leveres i henhold til disse almindelige forretningsbetingelser, eller hvis de påberåber sig rettigheder i forbindelse med varer og/eller tjenesteydelser, der leveres i henhold til disse almindelige forretningsbetingelser.

"Tilknyttede selskaber" er moderselskaberne til Sonova Consumer Hearing GmbH, dvs. Sonova AG, Sonova Holding AG og enhver juridisk enhed, hvor Sonova Holding AG direkte eller indirekte ejer eller kontrollerer mindst 50 % af de stemmeberettigede aktier eller lignende stemmerettigheder, eller hvor Sonova Holding AG på anden måde har mulighed for at lede ledelsen, idet en sådan juridisk enhed kun betragtes som et tilknyttet selskab, så længe en sådan kontrol består.

"Kontrakt" eller "Aftale" betegner kontrakten/aftalen mellem Sonova og leverandøren om salg og køb af varer og/eller tjenesteydelser i henhold til disse generelle vilkår og betingelser. Kontrakten/aftalen indgås ved accept af ordren i henhold til punkt 4 nedenfor.

2. Overholdelse

Ved salg af produkter eller tjenesteydelser til Sonova accepterer Leverandøren at overholde Sonovas adfærdskodeks og Sonova Supplier Code of Conduct ("SCoC"). Den aktuelle version af Sonovas adfærdskodeks og SCoC er offentliggjort på Sonovas hjemmeside https://www.sonova.com/en/regulations-principles .

Leverandøren er forpligtet til at overholde alle gældende love, vedtægter, bestemmelser og kodekser ved opfyldelsen af sine kontraktmæssige forpligtelser.

3. Leverandørens tilbud

Leverandørens tilbud er bindende i den periode, der er angivet i Sonovas tilbudsforespørgsel eller i leverandørens tilbud, og indeholder eller henviser til alle relevante betingelser i henhold til punkt 1 i disse generelle vilkår og betingelser.

4. Ordreaccept og ordreændringer

4.1. Kun skriftlige ordrer via e-mail, fax eller post er gyldige. Ordrer er kun bindende for Sonova, hvis de er afgivet skriftligt på Sonovas ordreformular eller gennem Sonovas skriftlige accept af leverandørens tilbud. Mundtlige eller telefoniske ordrer er kun bindende for Sonova, hvis de bekræftes ved efterfølgende fremsendelse af en skriftlig ordre.

4.2. I tilfælde af åbenlyse fejl, skrive- og regnefejl i Sonovas indsendte ordrer, dokumenter, tegninger og planer er disse ikke bindende for Sonova. Leverandøren er forpligtet til at gøre Sonova opmærksom på sådanne fejl. Dette gælder også for manglende dokumenter.

4.3. Ordrer bekræftes (dvs. accepteres af Leverandøren) ved en formel ordrebekræftelse i skriftlig form. Det tilhørende Sonova-ordrenummer skal angives i ordrebekræftelsen. Hvis Sonova-ordren ikke bekræftes, afvises eller en ændring anmodes om af Leverandøren inden for fem dage efter afsendelse, anses ordren for accepteret.

4.4. De priser, der er angivet på Sonovas ordrer, er faste priser. Ændringer af ordren kræver Sonovas forudgående skriftlige samtykke.

5. Leverancer og garanti

5.1. Leverandøren sikrer, at varerne og/eller tjenesteydelserne (alt efter hvad der er relevant):

a) stemmer overens med deres beskrivelse og alle gældende specifikationer;

b) er af tilfredsstillende kvalitet og egnet til ethvert formål, som leverandøren angiver, eller som Sonova udtrykkeligt eller stiltiende meddeler leverandøren, idet Sonova i denne henseende stoler på leverandørens evner og dømmekraft;

c) hvis der er tale om fremstillede varer, er fri for design-, materiale- og fabrikationsfejl og forbliver det i fireogtyve (24) måneder efter levering; og

d) opfylde alle gældende lovmæssige og myndighedsmæssige krav vedrørende fremstilling, mærkning, emballering, opbevaring, håndtering og levering af varerne.

5.2. Leverandøren sikrer, at han til enhver tid besidder og opretholder alle licenser, tilladelser, godkendelser og bevillinger, som han har brug for til at opfylde sine kontraktlige forpligtelser.

5.3. Sonova kan til enhver tid inspicere og teste varerne og/eller tjenesteydelserne før levering. Leverandøren forbliver fuldt ud ansvarlig for varerne og/eller tjenesteydelserne trods en sådan inspektion eller test, og leverandørens forpligtelser i henhold til kontrakten reduceres eller påvirkes ikke på anden måde af en sådan inspektion eller test.

5.4. I tilfælde af levering af ikke-kontraktmæssige eller mangelfulde varer og/eller tjenesteydelser kan Sonova efter eget skøn kræve, at Leverandøren inden for den af Sonova fastsatte frist enten (i) reparerer eller (ii) erstatter varerne og/eller tjenesteydelserne på Leverandørens risiko og omkostning, eller (iii) refunderer Sonova købsprisen for de ikke-kontraktmæssige varer og/eller tjenesteydelser. I tilfælde af erstatning eller refusion aftaler Leverandøren og Sonova, at Sonova af omkostningseffektivitetsårsager ikke er forpligtet til at returnere de mangelfulde eller ikke-konforme varer til Leverandøren, og at Sonova kan bortskaffe de mangelfulde eller ikke-konforme varer efter eget skøn og på Leverandørens omkostning. Alternativt kan Sonova anskaffe varerne og/eller tjenesteydelserne fra en anden kilde, idet de deraf følgende meromkostninger skal betales af Leverandøren til Sonova. Sonovas rettigheder i henhold til denne klausul gælder ud over og ikke i stedet for andre kontraktmæssigt eller lovmæssigt fastsatte retsmidler. Leverandøren vil ikke erstatte ikke-konforme varer og/eller tjenesteydelser uden Sonovas forudgående skriftlige samtykke.

5.5. Leverandøren er ansvarlig for det arbejde, der udføres af hans underleverandører eller underentreprenører, på samme måde, som hvis det var hans eget arbejde.

5.6. For reparationer gælder en garanti på tolv (12) måneder. For erstatningsleverancer gælder en garanti på fireogtyve (24) måneder.

6. Levering

6.1. Leverandøren skal sikre, at:

a) varerne er korrekt emballeret og sikret, så de når deres destination i god stand;

b) hver vareleverance ledsages af en følgeseddel, hvorpå bestillingsdato, ordrenummer, varens art og mængde (eventuelt inklusive varens referencenummer), eventuelle særlige opbevaringsforskrifter og, ved delleverancer, det resterende beløb af de varer, der skal leveres, er anført; og

c) hvis Leverandøren kræver af Sonova, at emballagemateriale returneres til Leverandøren, er dette tydeligt anført på følgesedlen. Omkostningerne ved returnering af emballagematerialet afholdes af Leverandøren.

6.2. Leveringsdatoer og -frister

De af Sonova i ordren angivne leveringsdatoer er bindende for Leverandøren, medmindre de straks korrigeres af Leverandøren ("Leveringsdato"). De angivne leveringsdatoer forstås som "varens ankomst på det aftalte leveringssted i Sonovas normale åbningstid eller efter Sonovas anvisning". Medmindre andet er angivet, gælder leveringsbetingelserne DAP (i det følgende "Delivery at Place") Incoterm, udpeget bestemmelsessted i henhold til punkt 18 nedenfor. Sonova henviser til International Chamber of Commerce's Incoterms® 2020.

Ejendomsretten og risikoen for tab eller beskadigelse af produkterne overgår fra leverandøren til Sonova ved levering. Leverandøren bærer derfor alle risici for tab eller beskadigelse af produkterne indtil deres levering i henhold til denne artikel 6.2.

Leverandøren skal straks skriftligt underrette Sonova, hvis omstændigheder opstår, hvorefter den aftalte leveringsdato ikke kan overholdes. Hvis forsinkelser forventes, skal Leverandøren rettidigt skriftligt meddele dette til Sonova. Overholder Leverandøren ikke leveringsdatoen, er Sonova – uden at det berører dens øvrige lovmæssige rettigheder – efter eget skøn berettiget til at opkræve Leverandøren en konventionalbod på 0,5 % af nettobestillingsværdien pr. påbegyndt uge, dog maksimalt 5 % af nettobestillingsværdien, og/eller at træde tilbage fra aftalen.

Den betalte konventionalbod fratrækkes et eventuelt erstatningskrav. Derudover gælder de retsmidler, der er nævnt i punkt 7.

Hvis Leverandøren leverer mere eller mindre end den bestilte varemængde, og Sonova accepterer leverancen, korrigeres varefakturaen forholdsmæssigt. Delleverancer og forudgående leverancer kræver Sonovas forudgående skriftlige samtykke. Hvis delleverancer er aftalt, kan disse faktureres og betales separat. Leverandørens manglende rettidige eller fuldstændige levering af en delleverance eller en mangel ved en delleverance giver dog også Sonova ret til de retsmidler, der er nævnt i artikel 7.

7. Sonovas rettigheder

Hvis varerne og/eller tjenesteydelserne ikke leveres til leveringsdatoen eller ikke opfylder forpligtelserne nævnt i punkt 5.1 i disse generelle vilkår og betingelser, kan Sonova, uden begrænsning af sine øvrige rettigheder eller retsmidler og uanset om den har accepteret varerne og/eller tjenesteydelserne eller ej, efter eget skøn udøve en eller flere af følgende rettigheder og retsmidler:

a) annullere ordren;

b) afvise varerne/tjenesteydelserne (helt eller delvist) og, i tilfælde af varelevering, returnere varerne til leverandøren på dennes regning og risiko;

c) at kræve af Leverandøren at reparere eller erstatte de reklamerede varer og/eller tjenesteydelser eller at refundere prisen for de reklamerede varer/tjenesteydelser (hvis allerede betalt) fuldt ud;

d) at afvise modtagelse af efterfølgende leverancer af varer/tjenesteydelser, som Leverandøren forsøger at levere;

e) at kræve de omkostninger, som Sonova har afholdt ved anskaffelse af erstatningsvarer/-tjenesteydelser fra tredjeparter, tilbagebetalt af Leverandøren; og

f) at kræve erstatning for alle andre omkostninger, tab eller udgifter, som Sonova har afholdt, og som på nogen måde kan henføres til Leverandørens manglende opfyldelse af de kontraktmæssige forpligtelser.

8. Dokumentation / Produktionsmidler

Alle dokumenter, midler og/eller produktionsmidler (i det følgende "DMoP"), som Sonova har stillet til rådighed eller helt eller delvist betalt, såsom tegninger, beregninger, modeller, matricer, værktøjer, forme og prøver, må ikke kopieres uden forudgående skriftlig tilladelse fra Sonova og forbliver Sonovas eneste ejendom sammen med alle intellektuelle ejendomsrettigheder, såsom ophavsret eller patentrettigheder til DMoP'erne. DMoP'erne er fortrolige oplysninger fra Sonova og skal behandles fortroligt i henhold til klausul 13 nedenfor.

Leverandøren er ansvarlig for, at DMoP udelukkende anvendes til levering af varer og/eller tjenesteydelser til Sonova. Enhver anden anvendelse af DMoP er strengt forbudt. Leverandøren er forpligtet til at opbevare DMoP på egen risiko, holde dem i god stand indtil returnering til Sonova og kun anvende dem i overensstemmelse med Sonovas skriftlige anvisninger eller godkendelse. DMoP skal returneres til Sonova efter brug eller bortskaffes efter Sonovas skøn.

9. Erstatning

Uden at det berører Sonovas øvrige rettigheder og under frafald af indsigelsen om forældelse, skal leverandøren holde Sonova skadesløs for alle forpligtelser, omkostninger, udgifter, skader og tab (undtagen følgeskader og eksemplariske skader) og alle andre rimelige professionelle omkostninger og udgifter, som Sonova har lidt eller er opstået som følge af eller i forbindelse med, især:

a) alle krav mod Sonova på grund af faktisk eller påstået krænkelser af tredjeparters immaterielle rettigheder, som opstår som følge af eller i forbindelse med fremstilling, levering eller brug af

varer og/eller tjenesteydelser, i det omfang kravet skyldes handlinger eller undladelser fra leverandøren, dennes ansatte, repræsentanter eller underleverandører;

b) alle tredjepartskrav mod Sonova på grund af død, personskade eller tingskade, som opstår som følge af eller i forbindelse med mangler ved varer og/eller tjenesteydelser, i det omfang manglerne kan henføres til handlinger eller undladelser fra Leverandøren, dennes ansatte, repræsentanter eller underleverandører; og

c) alle krav, der fremsættes af tredjeparter mod Sonova som følge af eller i forbindelse med levering af varer og/eller tjenesteydelser, i det omfang disse krav skyldes Leverandørens, dennes medarbejderes, befuldmægtigedes eller underleverandørers overtrædelse, uagtsomme opfyldelse eller manglende eller forsinkede opfyldelse af kontrakten. Dette omfatter produktansvarsloven eller et sammenligneligt grundlag og er baseret på mangler ved varen, som Leverandøren er ansvarlig for, i det omfang Leverandøren selv ville være direkte ansvarlig.

I det omfang det er tilladt i henhold til gældende lovgivning, hæfter ingen af parterne over for den anden for følgeskader eller eksemplariske skader. Denne klausul 9 gælder også efter kontraktens ophør.

10. Opsigelse, force majeure

Sonova kan opsige aftalen skriftligt, hvis en af følgende begivenheder indtræffer, eller hvis andre omstændigheder gør det urimeligt for Sonova at forblive bundet af aftalen indtil næste ordinære opsigelsesdato, især:

a) Hvis leverandøren bliver insolvent, eller der indgives en konkursbegæring, eller der indledes insolvensbehandling af eller mod denne, hvis leverandøren foretager en overdragelse til fordel for sine kreditorer, leverandøren underlægges en konkursforvalter eller tvangsforvalter, eller virksomheden likvideres.

b) Hvis leverandøren direkte eller indirekte kontrolleres af en virksomhed eller en gruppe, der konkurrerer med den opsigende parts kerneforretning.

c) Hvis leverandøren overtræder en af sine væsentlige forpligtelser i henhold til denne kontrakt og ikke afhjælper denne overtrædelse inden for en måned efter modtagelse af en skriftlig meddelelse, der beskriver overtrædelsen i detaljer;

d) Hvis en part ikke er i stand til at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne kontrakt på grund af force majeure (f.eks. krig (erklæret eller ej), krigshandlinger (erklærede eller uerklærede), terrorhandlinger, herunder terrortrusler, uforudsigelige handlinger (herunder undladelser) fra statslige myndigheder (de jure eller de facto), uroligheder, revolutioner, brande, jordskælv, oversvømmelser, pandemier, eksplosioner, sabotage, orkaner, snestorme, strejker), som parterne ikke har kontrol over, eller andre lignende uforudsigelige begivenheder, der ligger uden for parternes kontrol.

Hvis en force majeure-begivenhed desuden gør opfyldelsen af aftalen umulig eller urimelig for Sonova, er Sonova i begivenhedens varighed fritaget for forpligtelsen til rettidig accept af varerne og levering af den tilsvarende modydelse. Sonova er forpligtet til at informere leverandøren herom og til i god tro at tilpasse sine forpligtelser til de ændrede omstændigheder.

11. Forsikring

Leverandøren er forpligtet til at opretholde en erhvervsansvarsforsikring, en produktansvarsforsikring og en driftsansvarsforsikring hos et anerkendt forsikringsselskab i kontraktperioden og i en periode på tre (3) år derefter, til dækning af forpligtelser, der måtte opstå som følge af eller i forbindelse med kontrakten, med en dækningssum på mindst 5 mio.

EUR pr. skade, og efter anmodning fra Sonova at fremlægge både forsikringspolicen med detaljer om dækningen og kvitteringen for indeværende års præmie for hver forsikring.

12. Besøg

Sonova eller dennes repræsentanter har ret til at inspicere leverandørens lokaler, hvor tjenesteydelserne udføres og/eller varerne fremstilles, pakkes og/eller opbevares, samt regnskaber og optegnelser for at verificere leverandørens overholdelse af aftalevilkårene, herunder overholdelse af Sonovas adfærdskodeks og SCoC.

13. Fortrolighed

"Fortrolige oplysninger" er alle ikke-offentlige oplysninger om den anden parts forretninger, aktiver, anliggender, kunder, klienter eller leverandører. Alle produkt- eller servicespecifikationer, der er udviklet af eller for Sonova, sammen med alle krav, udkast eller andre materialer, der er stillet til rådighed for leverandøren, betragtes som fortrolige oplysninger fra Sonova. Fortrolige oplysninger omfatter også eksistensen af forholdet mellem leverandøren og Sonova.

Hver part forpligter sig til ikke på noget tidspunkt at videregive fortrolige oplysninger fra den anden part til nogen person, medmindre dette er tilladt i henhold til denne klausul 13. Ingen af parterne må anvende den anden parts fortrolige oplysninger til andre formål end udøvelse af sine rettigheder og opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til eller i forbindelse med kontrakten.

Hver part må videregive den anden parts fortrolige oplysninger:

a) til sine ansatte, ledende medarbejdere, repræsentanter, entreprenører, underleverandører eller rådgivere, der har behov for at kende disse oplysninger for at udøve partens rettigheder eller opfylde sine forpligtelser i henhold til aftalen. Hver part skal sikre, at dens ansatte, ledende medarbejdere, repræsentanter, entreprenører, underleverandører eller rådgivere, som den videregiver den anden parts fortrolige oplysninger til, overholder denne klausul 13; og

b) i det omfang det kræves ved lov, af en kompetent domstol eller af en statslig eller tilsynsmyndighed.

14. Reklame

Uden skriftlig tilladelse fra Sonova må leverandøren ikke nævne sine forretningsforbindelser med Sonova i nogen reklamer eller publikationer. Anvendelse af Sonova-ordren og/eller de varer, der er produceret i henhold til ordren, til reklameformål er kun tilladt med forudgående skriftlig samtykke fra Sonova.

15. Overholdelse af regler

15.1. Overholdelse af REACH-direktivet

Direktiv (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering, godkendelse og begrænsning af kemikalier ("REACH") regulerer et stort antal særligt problematiske stoffer ("SVHC"). Cirka hver 6. måned tilføjes yderligere stoffer til SVHC-kandidatlisten. Alle dele, materialer og produkter, der leveres til Sonova, skal til enhver tid overholde REACH-kravene. Leverandøren er forpligtet til straks at informere Sonova om identiteten og koncentrationen af ethvert SVHC-stof, der udgør mere end 0,1 % af vægten af en del, et materiale eller et produkt, der leveres til Sonova. For at hjælpe Sonova med rapportering i henhold til direktiv 2008/98/EF om affald skal Sonova have oplysninger om alle indtastninger i SCIP-databasen, der er relevante for Sonovas dele, materialer og produkter.

15.2. Overholdelse af EU-RoHS-direktivet

Alle dele, materialer og produkter, der leveres til Sonova, skal til enhver tid overholde kravene i det europæiske direktiv om begrænsning af farlige stoffer (2011/65/EU) i dets gældende udgave ("RoHS"). Leverandøren er forpligtet til at informere Sonova om den aktuelle RoHS-overensstemmelsesstatus for alle dele, materialer eller produkter, der leveres til Sonova, samt om gældende undtagelser og eventuelle ændringer i overensstemmelsesstatus, f.eks. udløb af gældende undtagelser.

15.3. Opbevaring af registreringer, sporbarhed

Leverandøren skal opbevare nøjagtige produktionsoptegnelser over de varer, der er fremstillet og leveret i henhold til aftalen, herunder, men ikke begrænset til, alle optegnelser, der kræves i henhold til gældende lovgivning, og konstruktionsdokumentationen for varerne. Produktionspartierne skal mærkes med individuelle batchnumre for at muliggøre sporbarhed af varerne i slutkontroloptegnelserne og procesparametrene med henblik på fejlanalyse.

15.4. Revisioner

Leverandøren skal sikre, at denne til enhver tid er klar til at blive auditeret af et kompetent bemyndiget organ eller en tilsynsmyndighed. I forbindelse med audits skal leverandøren straks informere Sonova om enhver annonceret audit i forbindelse med varer leveret til eller bestilt af Sonova; straks skriftligt informere Sonova om alle krav og konstateringer fra bemyndigede organer eller tilsynsmyndigheder i forbindelse med en audit vedrørende varerne; og reagere på og korrigere sådanne krav og konstateringer i forbindelse med varerne så hurtigt som muligt.

16. Told, oprindelse, eksportkontrol

Senest ved afsendelse af produkterne skal leverandøren via e-mail give Sonova og den af Sonova udpegede toldagent følgende oplysninger og dokumenter: handelsfaktura/proformafaktura, præferenceoprindelsesdokumenter, følgesedler, navn og kontaktoplysninger på den valgte speditør og transportmiddel, anvendt toldsted og alle andre dokumenter eller oplysninger, der er nødvendige for transport og toldbehandling. Hvis de ovennævnte oplysninger og dokumenter ikke stilles til rådighed for Sonova, forbeholder Sonova sig retten til at kræve det tilsvarende beløb fra leverandøren.

Leverandøren skal informere Sonova om alle eksportrestriktioner, der gælder i fremstillingslandet og/eller afsendelseslandet for varerne og/eller tjenesteydelserne, og skal fremlægge alle relevante oplysninger, som Sonova med rimelighed måtte kræve for at sikre Sonovas overholdelse af globale eksportkontrol- og handelsbestemmelser. Leverandøren skal informere Sonova, hvis varerne er underlagt en eksport-/geneksportlicens i henhold til amerikansk lovgivning/regler. Hvis leverandøren er hjemmehørende i Schweiz eller en medlemsstat i Den Europæiske Union, skal denne informere Sonova om forpligtelsen til at indhente en eksporttilladelse for varer, der er underlagt eksportkontrolrestriktionerne i Schweiz eller Den Europæiske Union, eller de nationale eksportkontrolrestriktioner i EU-medlemsstaterne. Leverandøren skal meddele Sonova det respektive vareklassificeringsnummer (f.eks. ECCN-Export Control Classification Number for amerikanske produkter, "AL-nummer" for leverancer, der er opført på den tyske eksportkontrolliste osv.) og informere Sonova om eventuelle licensfritagelser for varerne.

17. Pris, fakturering, betalingsbetingelser

Prisen for varer eller tjenesteydelser (alt efter hvad der er relevant) er den pris, der er fastsat i Sonova-ordren. Der er tale om faste priser, medmindre en generel prisnedsættelse fra leverandøren er gældende. Hvis ingen pris er angivet eller på anden måde skriftligt aftalt af Sonova, gælder prisen i henhold til leverandørens gældende, offentliggjorte prisliste på tidspunktet for Sonova-ordren. Tillæg er kun gyldige, hvis de er skriftligt aftalt af Sonova.

Medmindre andet er angivet, er priserne inkl. moms. Hvis prisen ikke indeholder beløb for moms, er Sonova yderligere forpligtet til at betale leverandøren moms i den lovpligtige højde, forudsat modtagelse af en gyldig momsregning. Prisen inkluderer omkostninger til emballage, forsikring og transport af varerne. Den tilsvarende ordrenummer skal angives på fakturaen. En separat faktura skal udstedes til Sonova for hver ordre, medmindre en anden adresse for et datterselskab er angivet i ordren.

Betaling skal ske i den form, der er angivet i ordren. Medmindre andet aftales i det enkelte tilfælde, sker betaling inden for 30 dage efter fuldstændig levering og modtagelse af den fuldstændige dokumentation med 3 % kontantrabat eller inden for 60 dage efter modtagelse af fakturaen, dog tidligst fra Sonovas accept af varerne eller ydelsen, rent netto. Ufrivillige efterkravsforsendelser eller veksler accepteres ikke. Dette gælder også for delleverancer, forudsat at disse er aftalt.

Forsinkelser som følge af ukorrekte eller ufuldstændige fakturaer påvirker ikke kontantrabatfrister.

18. Opfyldelsessted, værneting, gældende lov, salvatorisk klausul

18.1. Leverings- og betalingssted er – medmindre andet fremgår af ordren – Sonova Consumer Hearing GmbH, Im Heidkampe 9, 30659 Hannover, Tyskland.

18.2. Værneting for alle tvister er Amtsgericht Hannover, Tyskland, eller efter Sonovas valg, Amtsgericht på leverandørens hjemsted.

18.3. Tysk materiel ret, især Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) og Handelsgesetzbuch (HGB), finder anvendelse på de kontraktlige og uden for kontraktmæssige retsforhold mellem Sonova og leverandøren, med undtagelse af FN-konventionen om aftaler om internationalt køb af varer af 11. april 1980 (UN-CISG). Hvis terminologien for handelspraksis anvendes, skal INCOTERMS 2020 fra Det Internationale Handelskammer og de bestemmelser, der er fastsat i disse "Indkøbs- og forretningsbetingelser", anvendes.

18.4. Skulle en bestemmelse i disse indkøbs- og forretningsbetingelser være eller blive helt eller delvist ugyldig eller ikkeig, påvirker dette ikke gyldigheden af de øvrige bestemmelser.