INGLÉS
Ver la versión alemana más abajo / Deutsche Version weiter unten
Sonova Consumer Hearing GmbH
Condiciones generales de compra
Fecha de entrada en vigor: 11 de noviembre de 2024
1. Generalidades
Todos los pedidos realizados por el proveedor u otro contratista (en adelante, el "Proveedor") a Sonova Consumer Hearing GmbH ("Sonova") para bienes y/o servicios se regirán por las presentes Condiciones Generales de Compra de Sonova ("CGC"). La aceptación del pedido por parte del Proveedor implica el cumplimiento total e incondicional por parte del Proveedor de estas CGC. No se aplicará ninguna otra condición, incluidas las condiciones diferentes o adicionales del Proveedor, incluidas las contenidas en la confirmación de pedido o factura del Proveedor, a menos que Sonova acepte expresamente dichas condiciones por escrito.
Dichas condiciones contradictorias o adicionales no se aplicarán incluso si Sonova cumple con sus obligaciones conociendo dichas condiciones contradictorias o adicionales sin rechazarlas expresamente.
Cuando el contexto así lo requiera, una referencia a "Sonova" significará Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Alemania, pero también podrá incluir a sus Filiales según se definen a continuación. Todos los derechos disponibles para Sonova en virtud de estas CGC también estarán disponibles para las Filiales si y en la medida en que estas Filiales adquieran, procesen o distribuyan bienes y/o servicios suministrados en virtud de estas CGC o estén sujetas a una reclamación en relación con bienes y/o servicios suministrados en virtud de estas CGC.
"Filial" significa las sociedades matrices de Sonova Consumer Hearing GmbH, es decir, Sonova AG, Sonova Holding AG, y cualquier entidad legal de la cual al menos el 50% de las acciones con derecho a voto o derechos de voto similares sean o pasen a ser propiedad o estén controladas, directa o indirectamente, por Sonova Holding AG, o en la que Sonova Holding AG tenga de otro modo la capacidad de dirigir la gestión, pero dicha entidad legal se considerará una empresa afiliada solo mientras exista dicho control.
"Contrato" o "Acuerdo" significa el contrato/acuerdo entre Sonova y el Proveedor para la venta y compra de bienes y/o servicios de conformidad con estas CGC. El Contrato/Acuerdo se celebra tras la aceptación del pedido, de conformidad con la cláusula 4 siguiente.
2. Cumplimiento
Al vender productos o servicios a Sonova, el Proveedor acepta la adhesión al Código de Conducta de Sonova y al Código de Conducta para Proveedores de Sonova ("SCoC"). La última versión del Código de Conducta de Sonova y del SCoC se publica en el sitio web de Sonova https://www.sonova.com/en/regulations-principles.
En el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato, el Proveedor deberá cumplir con todas las leyes, estatutos, reglamentos y códigos aplicables vigentes en cada momento.
3. Oferta del Proveedor
La oferta del Proveedor será vinculante durante el período especificado en la solicitud de propuesta de Sonova o en la oferta del Proveedor e incluirá o hará referencia a todas las condiciones relevantes, de conformidad con la cláusula 1 de estas CGC.
4. Aceptación y modificación de pedidos
4.1. Solo son válidos los pedidos por escrito realizados por correo electrónico, fax o correo postal. Los pedidos serán vinculantes para Sonova solo si se han realizado por escrito en el formulario de pedido de compra de Sonova o mediante la aceptación por escrito de Sonova de la oferta del Proveedor. Los pedidos realizados verbalmente o por teléfono serán vinculantes para Sonova solo si son confirmados mediante el envío posterior de un pedido por escrito.
4.2. En caso de que existan errores obvios, errores tipográficos y cálculos erróneos en los pedidos, documentos, dibujos y planos presentados por Sonova, estos no serán vinculantes para Sonova. Se requerirá al Proveedor que informe a Sonova de dichos errores. Esto también se aplica en caso de que falten documentos.
4.3. Los pedidos serán confirmados (es decir, aceptados por el Proveedor) mediante un acuse de recibo formal por escrito. El número de referencia de pedido de Sonova correspondiente debe figurar en el acuse de recibo del pedido. Si el pedido de Sonova no es confirmado, rechazado o no se solicita una modificación por parte del Proveedor en un plazo de cinco días desde su envío, el pedido se considerará aceptado tal cual.
4.4. Los precios indicados en los pedidos de Sonova son precios fijos e inamovibles. Cualquier cambio en el pedido debe ser acordado previamente por escrito por Sonova.
5. Suministros y Garantía
5.1. El Proveedor garantizará que los bienes y/o servicios (según corresponda):
a) se correspondan con su descripción y cualquier especificación aplicable;
b) sean de calidad satisfactoria y aptos para cualquier propósito declarado por el Proveedor o comunicado al Proveedor por Sonova de forma expresa o implícita, y a este respecto Sonova confía en la habilidad y el juicio del Proveedor;
c) cuando se trate de productos manufacturados, estar libres de defectos de diseño, materiales y mano de obra, y permanecer así durante veinticuatro (24) meses después de la entrega; y
d) cumplir con todos los requisitos legales y reglamentarios aplicables relacionados con la fabricación, el etiquetado,
el embalaje, almacenamiento, manipulación y entrega de los bienes.
5.2. El Proveedor garantizará que en todo momento posee y mantiene todas las licencias, permisos, autorizaciones, consentimientos y autorizaciones que necesita para cumplir con sus obligaciones en virtud del Contrato.
5.3. Sonova podrá inspeccionar y probar los bienes y/o servicios en cualquier momento antes de la entrega. El Proveedor seguirá siendo plenamente responsable de los bienes y/o servicios a pesar de dicha inspección o prueba, y dicha inspección o prueba no reducirá ni afectará de otro modo las obligaciones del Proveedor en virtud del Contrato.
5.4. En caso de entrega de bienes y/o servicios no conformes o defectuosos, Sonova podrá, a su discreción, exigir al Proveedor, dentro del plazo designado por Sonova, que (i) repare o (ii) reemplace los bienes y/o servicios a riesgo y cargo del Proveedor, o (iii) reembolse a Sonova el precio de compra de los bienes y/o servicios no conformes. En caso de reemplazo o reembolso, el Proveedor y Sonova acuerdan que, en aras de la eficiencia de costes, Sonova no tiene obligación de devolver los bienes defectuosos o no conformes al Proveedor y podrá, a su entera discreción y a cargo del Proveedor, deshacerse de los bienes defectuosos o no conformes. Alternativamente, Sonova podrá adquirir los bienes y/o servicios de una fuente alternativa y cualquier gasto adicional incurrido será pagado por el Proveedor a Sonova. Los derechos de Sonova en virtud de esta cláusula son adicionales y no sustituyen a cualquier otro recurso disponible en virtud del Contrato o previsto por la ley. El Proveedor no sustituirá bienes y/o servicios no conformes sin la aprobación previa por escrito de Sonova.
5.5. El Proveedor es responsable del trabajo realizado por sus subproveedores o subcontratistas de la misma manera y como si fuera su propio trabajo.
5.6. Para las reparaciones se aplica una garantía de doce (12) meses. Para las entregas de reemplazo se aplica una garantía de veinticuatro (24) meses.
6. Entrega
6.1. El Proveedor garantizará que:
a) las mercancías estén debidamente embaladas y aseguradas de manera que puedan llegar a su destino en buen estado;
b) cada entrega de bienes vaya acompañada de un albarán que indique la fecha del pedido, el número de pedido, el tipo y la cantidad de los bienes (incluido el número de referencia de los bienes, si procede), las instrucciones especiales de almacenamiento (si las hubiera) y, si los bienes se entregan a plazos, el saldo pendiente de los bienes que quedan por entregar; y
c) si el Proveedor requiere que Sonova devuelva cualquier material de embalaje al Proveedor, este hecho se indique claramente en el albarán. Dicho material de embalaje será devuelto al Proveedor a cargo del Proveedor.
6.2. Fecha y condiciones de entrega
Las fechas de entrega indicadas por Sonova en el pedido son vinculantes para el Proveedor si este no las corrige inmediatamente («Fecha de Entrega»). Las Fechas de Entrega indicadas se entienden como «Llegada de los bienes al lugar de entrega acordado durante el horario comercial normal de Sonova, o según las instrucciones de Sonova». A menos que se indique lo contrario, los términos de entrega son DAP («Delivery at Place») Incoterm, lugar de destino designado según la cláusula 18 siguiente. Sonova hace referencia a los Incoterms® 2020 de la Cámara de Comercio Internacional.
La titularidad y el riesgo de pérdida o daño con respecto a los Productos pasarán del Proveedor a Sonova en el momento de la entrega.
Por lo tanto, el Proveedor asume todos los riesgos de pérdida o daño de los bienes hasta que hayan sido entregados de conformidad con esta cláusula 6.2.
El Proveedor notificará a Sonova por escrito de inmediato en caso de que surjan circunstancias que impidan cumplir la Fecha de Entrega estipulada. Si se prevén retrasos, el Proveedor deberá notificarlo por escrito a Sonova con suficiente antelación. Si el Proveedor no cumple la fecha de entrega, Sonova tendrá derecho, a su discreción —sin perjuicio de cualesquiera otros derechos legales que pueda tener—, a cobrar al Proveedor una penalización por incumplimiento equivalente al 0,5 % del valor neto del pedido por semana o fracción de la misma, sin exceder el 5 % del valor neto del pedido, y/o a rescindir el contrato. La penalización pagada por incumplimiento se compensará con cualquier reclamación por daños y perjuicios. Además, se aplicarán los recursos establecidos en la cláusula 7.
Si el Proveedor entrega una cantidad de bienes superior o inferior a la solicitada, y Sonova acepta la entrega, se realizará un ajuste prorrateado en la factura de los bienes. Las entregas parciales y anticipadas requieren el consentimiento previo por escrito de Sonova. Cuando se acuerde que los bienes se entregarán a plazos, podrán facturarse y pagarse por separado. No obstante, el incumplimiento por parte del Proveedor de la entrega de cualquier plazo a tiempo o en absoluto, o cualquier defecto en un plazo, también dará derecho a Sonova a los recursos establecidos en la cláusula 7.
7. Recursos de Sonova
Si los bienes y/o servicios no se entregan en la Fecha de Entrega, o no cumplen con los compromisos establecidos en la cláusula 5.1 de estas CGC, entonces, sin limitar ninguno de sus otros derechos o recursos, y haya o no aceptado los bienes y/o servicios, Sonova podrá ejercer, a su elección, uno o más de los siguientes derechos y recursos:
a) cancelar el pedido;
b) rechazar los bienes/servicios (total o parcialmente) y, en caso de suministro de bienes, devolverlos al Proveedor a riesgo y cargo del Proveedor;
c) exigir al Proveedor que repare o reemplace los bienes y/o servicios rechazados, o que proporcione un reembolso completo del precio de los bienes/servicios rechazados (si ya se pagó);
d) negarse a aceptar cualquier entrega posterior de los bienes/servicios que el Proveedor intente realizar;
e) recuperar del Proveedor cualquier coste incurrido por Sonova al obtener bienes/servicios sustitutos de un tercero; y
f) reclamar daños y perjuicios por cualquier otro coste, pérdida o gasto incurrido por Sonova que sea de algún modo atribuible al incumplimiento por parte del Proveedor de sus obligaciones contractuales.
8. Documentación / Medios de producción
Todos los documentos y medios de producción (en adelante, “DMoP”) proporcionados o pagados total o parcialmente por Sonova, tales como, sin limitación, dibujos, cálculos, modelos, troqueles, herramientas, moldes y muestras, no se copiarán sin la autorización previa por escrito de Sonova y seguirán siendo propiedad exclusiva de Sonova, junto con cualquier derecho de propiedad intelectual, como, por ejemplo, derechos de autor o patentes sobre los DMoP. Los DMoP son Información Confidencial de Sonova y se mantendrán confidenciales de acuerdo con la cláusula 13 siguiente.
El Proveedor será responsable de asegurar que los DMoP se utilicen exclusivamente para el propósito de suministro de bienes y/o servicios a Sonova. Cualquier otro uso de los DMoP está estrictamente prohibido. El Proveedor mantendrá los DMoP bajo su custodia segura y bajo su propio riesgo, los conservará en buen estado hasta su devolución a Sonova y no los desechará ni utilizará de forma distinta a las instrucciones o autorizaciones escritas de Sonova. Los DMoP deberán ser devueltos a Sonova después de su uso o desechados, a discreción de Sonova.
9. Indemnización
Sin perjuicio de otros derechos de Sonova y renunciando a la defensa de la caducidad de los derechos por el transcurso del tiempo, el Proveedor indemnizará a Sonova por todas las responsabilidades, costes, gastos, daños y pérdidas (excluyendo los daños consecuenciales y ejemplares) y todos los demás costes y gastos profesionales razonables sufridos o incurridos por Sonova, especialmente como resultado de o en relación con:
a) cualquier reclamación presentada contra Sonova por infracción real o supuesta de los derechos de propiedad intelectual de un tercero que surja de o en relación con la fabricación, suministro o uso de bienes y/o servicios, en la medida en que la reclamación sea atribuible a los actos u omisiones del Proveedor, sus empleados, agentes o subcontratistas;
b) cualquier reclamación presentada contra Sonova por un tercero por fallecimiento, lesiones personales o daños a la propiedad que surja de o en relación con defectos en los bienes y/o servicios, en la medida en que los defectos sean atribuibles a los actos u omisiones del Proveedor, sus empleados, agentes o subcontratistas; y
c) cualquier reclamación presentada contra Sonova por un tercero que surja de o en relación con el suministro de bienes y/o servicios, en la medida en que dicha reclamación surja del incumplimiento, ejecución negligente o falta o retraso en la ejecución del Contrato por parte del Proveedor, sus empleados, agentes o subcontratistas. Esto incluye la ley de responsabilidad por productos defectuosos o una base comparable y se basa en defectos de los bienes de los que el Proveedor es responsable, en la medida en que el propio Proveedor también sería directamente responsable.
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, ninguna de las partes será responsable ante la otra por daños consecuentes o punitivos. La presente cláusula 9 seguirá vigente tras la rescisión del Contrato.
10. Rescisión, fuerza mayor
Sonova podrá rescindir el Contrato por escrito en cualquiera de los siguientes casos o si se producen otras circunstancias que harían irrazonable para Sonova seguir vinculado al Contrato hasta la próxima fecha de entrada en vigor de la rescisión, especialmente:
a) Si el Proveedor se declara insolvente o se presenta una solicitud de quiebra o se inician procedimientos de insolvencia por o contra él, o si realiza una cesión en beneficio de sus acreedores, es puesto en manos de un administrador judicial o secuestrador, o liquida su negocio.
b) Si el Proveedor pasa a ser controlado directa o indirectamente por una empresa o grupo que compita con el negocio principal de la parte que rescinde.
c) Si el Proveedor incumple cualquiera de sus obligaciones esenciales en virtud del presente Contrato y no subsana dicho incumplimiento en el plazo de un mes desde la recepción de una notificación por escrito que especifique los detalles del incumplimiento;
d) Si cualquiera de las Partes no puede cumplir todas o alguna de sus obligaciones en virtud del presente Contrato como resultado de un evento de Fuerza Mayor (es decir, un acto de guerra (declarada o no declarada), acto de terrorismo incluyendo amenaza terrorista, actos imprevisibles (incluida la omisión de actuar) de cualquier autoridad gubernamental (de jure o de facto), disturbios, revoluciones, incendios, inundaciones por terremotos, virus pandémicos, explosiones, sabotajes, huracanes, ventiscas, huelgas) sobre los cuales las partes no tienen control, u otros eventos imprevisibles similares fuera del control razonable de las partes.
Si un evento de fuerza mayor hace que sea imposible o irrazonable para Sonova cumplir el contrato, durante la duración de su ocurrencia, Sonova quedará exenta de la obligación de aceptar los bienes y entregar la contraprestación correspondiente dentro del plazo estipulado. Sonova deberá informar al Proveedor de esto y, de buena fe, ajustar sus obligaciones a las circunstancias cambiadas.
11. Seguro
Durante la vigencia del Contrato y por un período de tres (3) años a partir de entonces, el Proveedor mantendrá en vigor, con una compañía de seguros de buena reputación, un seguro de responsabilidad profesional, un seguro de responsabilidad civil de productos y un seguro de responsabilidad civil general para cubrir las responsabilidades que puedan surgir en virtud o en relación con el Contrato, con una cobertura no inferior a 5 millones de euros por incidente, y, a solicitud de Sonova, presentará tanto el certificado de seguro con los detalles de la cobertura como el recibo de la prima del año en curso respecto de cada seguro.
12. Visitas
Sonova o sus representantes tendrán derecho a realizar visitas a las instalaciones del Proveedor donde se presten los servicios y/o se fabriquen, empaqueten y/o almacenen los bienes, sus cuentas y registros, para verificar el cumplimiento del Proveedor con los términos del Contrato, incluyendo el cumplimiento del Código de Conducta de Sonova y el SCoC.
13. Confidencialidad
“Información Confidencial” cualquier información no pública relativa al negocio, activos, asuntos, clientes o Proveedores de la otra parte. Cualquier especificación de producto o servicio desarrollada por o para Sonova, junto con cualquier requisito, diseño o cualquier otro material proporcionado al Proveedor, se considerará Información Confidencial de Sonova. La Información Confidencial también incluirá la existencia de la relación entre el Proveedor y Sonova.
Cada parte se compromete a no divulgar en ningún momento a ninguna persona Información Confidencial de la otra parte, salvo lo permitido en esta cláusula 13. Ninguna de las partes utilizará la información confidencial de la otra parte para ningún propósito que no sea el de ejercer sus derechos y cumplir sus obligaciones en virtud o en relación con el Contrato.
Cada parte podrá divulgar la Información confidencial de la otra parte:
a) a sus empleados, directivos, representantes, contratistas, subcontratistas o asesores que necesiten conocer dicha información para el ejercicio de los derechos de la parte o el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato. Cada parte se asegurará de que sus empleados, directivos, representantes, contratistas, subcontratistas o asesores a quienes divulgue la Información Confidencial de la otra parte cumplan con esta cláusula 13; y
b) según lo exija la ley, un tribunal de jurisdicción competente o cualquier autoridad gubernamental o reguladora.
14. Publicidad
En ausencia de autorización escrita de Sonova, el Proveedor no deberá mencionar sus relaciones comerciales con Sonova en ninguna publicidad o publicación. Cualquier uso con fines publicitarios del pedido de Sonova y/o de los bienes fabricados dentro del alcance del pedido solo está permitido con el consentimiento previo por escrito de Sonova.
15. Cumplimiento Normativo
15.1. Cumplimiento del Reglamento REACH
El Reglamento (CE) n.º 1907/2006 relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de sustancias y preparados químicos (“REACH”), regula un gran número de sustancias altamente preocupantes (“SVHC”). Se añaden más sustancias a la lista de sustancias candidatas a SVHC aproximadamente cada 6 meses. Todas las piezas, materiales y productos suministrados a Sonova deberán cumplir en todo momento con los requisitos de REACH. El Proveedor está obligado a informar a Sonova inmediatamente sobre la identidad y concentración de cualquier sustancia SVHC que constituya más del 0,1% del peso de cualquier pieza, material o producto suministrado a Sonova. Para apoyar la presentación de informes de Sonova en virtud de la Directiva 2008/98/CE sobre residuos, se pondrá a disposición de Sonova la información sobre cualquier envío a la base de datos SCIP relevante para las piezas, materiales y productos de Sonova.
15.2. Cumplimiento del Reglamento RoHS de la UE
Todas las piezas, materiales y productos suministrados a Sonova deberán cumplir en todo momento con los requisitos de la Directiva Europea sobre Restricción de Sustancias Peligrosas (2011/65/UE), según se modifique ocasionalmente (“RoHS”). El Proveedor está obligado a informar a Sonova sobre el estado actual de cumplimiento de RoHS de cualquier pieza, material o producto suministrado a Sonova, así como sobre las exenciones aplicables y cualquier cambio en el estado de cumplimiento.
por ejemplo, el vencimiento de cualquier exención aplicable.
15.3. Conservación de registros, trazabilidad
El Proveedor deberá conservar registros de producción precisos de los bienes fabricados y suministrados bajo el Contrato, incluyendo, sin limitación, todos los registros requeridos por las leyes aplicables y el archivo de historial de diseño de los bienes. Los lotes de producción deberán identificarse con números de lote individuales para permitir la trazabilidad de los bienes en los registros de inspección final y de los parámetros de proceso para fines de análisis de fallos.
15.4. Auditorías
El Proveedor deberá asegurarse de estar siempre preparado y de permitir ser auditado por cualquier organismo notificado o autoridad reguladora pertinente en cualquier momento. En relación con las auditorías, el Proveedor deberá informar prontamente a Sonova de cualquier auditoría anunciada en relación con los bienes suministrados a Sonova o encargados por Sonova; informar inmediatamente a Sonova por escrito de todos los requisitos y cualquier hallazgo de incumplimiento realizado por organismos notificados o autoridades reguladoras con motivo de una auditoría en relación con los bienes; y responder y rectificar dichos requisitos y cualquier hallazgo de incumplimiento en relación con los bienes tan pronto como sea razonablemente posible.
16. Aduanas, origen, control de exportaciones
A más tardar en el momento del envío de los Productos, el Proveedor deberá proporcionar a Sonova y al agente de aduanas designado por Sonova, mediante correo electrónico comunicado al Proveedor por Sonova, la siguiente información y documentos: factura comercial/factura proforma; documentos de origen preferencial; albaranes de entrega, nombre y contacto del transitario elegido y medio de transporte; oficina de aduanas utilizada; y cualquier otro documento o información que pueda ser requerido para el transporte y el despacho de aduanas. Si la falta de suministro de la información y los documentos anteriores a Sonova resulta en la aplicación de derechos de importación a Sonova, Sonova se reserva el derecho de reclamar el importe correspondiente al Proveedor.
El Proveedor deberá informar a Sonova sobre cualquier restricción de exportación aplicable en el país de fabricación y/o envío de los bienes y/o servicios y proporcionar toda la información relevante que Sonova requiera razonablemente para asegurar el cumplimiento por parte de Sonova de las regulaciones de control de exportaciones y comercio a nivel mundial. El Proveedor deberá informar a Sonova si los bienes están sujetos a alguna licencia de exportación/reexportación bajo la legislación/regulaciones de EE. UU. Si el Proveedor se encuentra en Suiza o en un estado miembro de la Unión Europea, el Proveedor deberá informar a Sonova sobre cualquier obligación de obtener una licencia de exportación con respecto a los bienes sujetos a las restricciones de control de exportaciones suizas o de la Unión Europea y las restricciones de control de exportaciones de los estados miembros de la UE, según corresponda. El Proveedor deberá proporcionar a Sonova el número de clasificación de los bienes, según corresponda (por ejemplo, ECCN - Número de Clasificación de Control de Exportaciones para productos de EE. UU., "Número AL" para entregas listadas en la Lista de Control de Exportaciones Alemana, etc.) e informar a Sonova sobre cualquier excepción de licencia disponible para los bienes.
17. Precio, facturación y condiciones de pago
El precio de los bienes o servicios (según corresponda) será el precio establecido en el pedido de Sonova, son precios fijos, siempre que no esté en vigor una reducción general de los precios del Proveedor. Si no se cotiza ningún precio o Sonova no lo acuerda de otro modo por escrito, se aplicará el precio establecido en la lista de precios publicada del Proveedor en vigor en la fecha del pedido de Sonova. No se aplicarán cargos adicionales a menos que Sonova los acuerde por escrito.
Salvo que se indique lo contrario, los precios se indican con IVA incluido. Cuando el precio excluya importes correspondientes al impuesto sobre el valor añadido (IVA), Sonova será adicionalmente responsable de pagar al Proveedor el IVA al tipo exigido por la ley, previa recepción de una factura de IVA válida. El precio incluye los costes de embalaje, seguro y transporte de los bienes. El número de referencia del pedido correspondiente debe indicarse en la factura. Se debe emitir una factura separada para cada pedido a Sonova, a menos que se especifique una dirección diferente de una Filial en el pedido.
El pago se realizará en la forma estipulada en el pedido.
Salvo acuerdo en contrario en casos individuales, el pago se realizará en un plazo de 30 días tras la entrega completa y la recepción de los documentos completos con un descuento del 3% o en un plazo de 60 días tras la recepción de la factura, sin embargo, como muy pronto tras la aceptación de los bienes o servicios por parte de Sonova, estrictamente neto. No se aceptan envíos contra reembolso ni letras de cambio. Lo mismo se aplica a las entregas parciales si estas han sido acordadas. Los retrasos resultantes de facturas incorrectas o incompletas no afectarán a los períodos de descuento.
18. Lugar de Cumplimiento, Jurisdicción, Ley Aplicable, Divisibilidad
18.1. El lugar de cumplimiento, para la entrega y el pago es – si no se indica lo contrario en el pedido – Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Alemania.
18.2. Cualquier disputa se someterá al Tribunal Civil de Hannover, Alemania, o, a elección de Sonova, al tribunal competente en el domicilio del Proveedor.
18.3. Las relaciones jurídicas contractuales y no contractuales entre Sonova y el Proveedor están sujetas al derecho sustantivo alemán, en particular al Código Civil alemán (BGB) y al Código de Comercio alemán (HGB), con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de fecha 11 de abril de 1980 (Ley de Compraventa de la ONU). Si se emplea la terminología de la práctica comercial, se utilizarán los INCOTERMS 2020 de la Cámara de Comercio Internacional y las disposiciones al respecto establecidas en estas “Condiciones Generales de Compra”.
18.4. Si alguna disposición de estas Condiciones Generales de Compra fuera o llegara a ser inválida o nula, total o parcialmente, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones.
DEUTSCH
Sonova Consumer Hearing GmbH
Condiciones generales de compra y de contratación
Fecha: 11 de diciembre de 2024
1. Generalidades
Para todos los pedidos de Sonova Consumer Hearing GmbH ("Sonova") de bienes y/o servicios a un proveedor, prestador de servicios u otro contratista (en adelante, "Proveedor"), se aplicarán las presentes Condiciones Generales de Compra y Negocio de Sonova ("CGC"). Al aceptar el pedido, el Proveedor acepta estas CGC de forma plena e incondicional. Otras condiciones, incluidas las condiciones divergentes o adicionales del Proveedor, incluso las contenidas en la confirmación de pedido o factura del Proveedor, no serán aplicables, a menos que Sonova las acepte expresamente por escrito. Dichas condiciones contradictorias o adicionales tampoco serán aplicables si Sonova cumple con sus obligaciones conociendo dichas condiciones contradictorias o adicionales, sin oponerse expresamente a ellas.
Cuando el contexto lo requiera, una referencia a "Sonova" significa Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Alemania, pero también puede incluir las filiales definidas a continuación. Todos los derechos que corresponden a Sonova en virtud de estas CGC también corresponden a las filiales, siempre y cuando dichas filiales adquieran, procesen o distribuyan bienes y/o servicios suministrados en virtud de estas CGC o sean utilizadas en relación con bienes y/o servicios suministrados en virtud de estas CGC.
"Filiales" son las sociedades matrices de Sonova Consumer Hearing GmbH, es decir, Sonova AG, Sonova Holding AG y cualquier persona jurídica en la que Sonova Holding AG posea o controle directa o indirectamente al menos el 50 % de las acciones con derecho a voto o derechos de voto similares, o en la que Sonova Holding AG tenga de otro modo la capacidad de dirigir la gestión empresarial, considerándose dicha persona jurídica como filial solo mientras exista dicho control.
"Contrato" o "Acuerdo" se refiere al contrato/acuerdo entre Sonova y el Proveedor para la venta y compra de bienes y/o servicios de conformidad con estas CGC. El contrato/acuerdo se formaliza con la aceptación del pedido de conformidad con el punto 4 siguiente.
2. Cumplimiento
Al vender productos o servicios a Sonova, el Proveedor acepta cumplir con el Código de Conducta de Sonova y el Código de Conducta para Proveedores de Sonova ("SCoC"). La versión actual del Código de Conducta de Sonova y del SCoC está publicada en el sitio web de Sonova https://www.sonova.com/en/regulations-principles .
El Proveedor está obligado a cumplir con todas las leyes, estatutos, regulaciones y códigos aplicables en el cumplimiento de sus obligaciones contractuales.
3. Oferta del Proveedor
La oferta del Proveedor es vinculante durante el período especificado en la solicitud de oferta de Sonova o en la oferta del Proveedor y contiene o hace referencia a todas las condiciones relevantes de conformidad con el punto 1 de las presentes CGC.
4. Aceptación de pedidos y modificaciones de pedidos
4.1. Solo son válidos los pedidos por escrito, ya sea por correo electrónico, fax o correo postal. Los pedidos solo son vinculantes para Sonova si se realizan por escrito en el formulario de pedido de Sonova o mediante la aceptación escrita de la oferta del Proveedor por parte de Sonova. Los pedidos realizados verbalmente o por teléfono solo son vinculantes para Sonova si se confirman posteriormente mediante el envío de un pedido por escrito.
4.2. En caso de errores manifiestos, errores tipográficos y de cálculo en los pedidos, documentos, dibujos y planos presentados por Sonova, estos no serán vinculantes para Sonova. El Proveedor está obligado a informar a Sonova sobre dichos errores. Esto también se aplica a la falta de documentación.
4.3. Los pedidos se confirman (es decir, son aceptados por el Proveedor) mediante una confirmación de pedido formal por escrito. El número de pedido de Sonova correspondiente debe indicarse en la confirmación del pedido. Si el pedido de Sonova no es confirmado, rechazado o no se solicita una modificación por parte del Proveedor en un plazo de cinco días tras su envío, el pedido se considerará aceptado.
4.4. Los precios indicados en los pedidos de Sonova son precios fijos. Cualquier modificación del pedido requiere la aprobación previa por escrito de Sonova.
5. Entregas y Garantía
5.1. El Proveedor se asegurará de que los bienes y/o servicios (según corresponda):
a) coincidir con su descripción y todas las especificaciones aplicables;
b) sean de calidad satisfactoria y adecuados para cualquier propósito que el Proveedor declare o que Sonova comunique al Proveedor de forma expresa o implícita, confiando Sonova en las capacidades y el juicio del Proveedor a este respecto;
c) si se trata de bienes manufacturados, estén libres de defectos de diseño, materiales y mano de obra y permanezcan así durante veinticuatro (24) meses después de la entrega; y
d) cumplan con todos los requisitos legales y reglamentarios aplicables en relación con la fabricación, etiquetado, embalaje, almacenamiento, manipulación y entrega de los bienes.
5.2. El Proveedor se asegurará de disponer y mantener en todo momento todas las licencias, permisos, autorizaciones y aprobaciones que necesite para cumplir con sus obligaciones contractuales.
5.3. Sonova podrá inspeccionar y probar los bienes y/o servicios en cualquier momento antes de la entrega. El Proveedor seguirá siendo plenamente responsable de los bienes y/o servicios a pesar de dicha inspección o prueba, y las obligaciones del Proveedor en virtud del contrato no se verán reducidas ni afectadas de ninguna otra manera por dicha inspección o prueba.
5.4. En caso de entrega de bienes y/o servicios no conformes o defectuosos, Sonova podrá, a su entera discreción, exigir al Proveedor que, dentro del plazo establecido por Sonova, (i) repare o (ii) reemplace los bienes y/o servicios a riesgo y costo del Proveedor, o (iii) reembolse a Sonova el precio de compra de los bienes y/o servicios no conformes. En caso de reemplazo o reembolso, el Proveedor y Sonova acuerdan que, por razones de eficiencia de costos, Sonova no estará obligada a devolver los bienes defectuosos o no conformes al Proveedor, y podrá disponer de ellos a su entera discreción y a cargo del Proveedor. Alternativamente, Sonova podrá adquirir los bienes y/o servicios de otra fuente, debiendo el Proveedor pagar a Sonova los costos adicionales resultantes. Los derechos de Sonova en virtud de esta cláusula son adicionales y no sustituyen a otros recursos previstos contractual o legalmente. El Proveedor no reemplazará bienes y/o servicios no conformes sin el consentimiento previo por escrito de Sonova.
5.5. El Proveedor será responsable de los trabajos realizados por sus subproveedores o subcontratistas de la misma manera que si fueran sus propios trabajos.
5.6. Las reparaciones tienen una garantía de doce (12) meses. Las entregas de reemplazo tienen una garantía de veinticuatro (24) meses.
6. Entrega
6.1. El Proveedor debe asegurarse de que:
a) los bienes estén debidamente embalados y asegurados para que lleguen a su destino en buenas condiciones;
b) cada entrega de bienes vaya acompañada de un albarán que indique la fecha del pedido, el número de pedido, el tipo y la cantidad de los bienes (incluido, si procede, el número de referencia de los bienes), cualquier requisito especial de almacenamiento y, en caso de entregas parciales, el saldo restante de los bienes a entregar; y
c) si el Proveedor exige que el material de embalaje sea devuelto al Proveedor, esto se indique claramente en el albarán. Los costos de devolución del material de embalaje correrán a cargo del Proveedor.
6.2. Fechas y plazos de entrega
Las fechas de entrega especificadas por Sonova en el pedido son vinculantes para el Proveedor, a menos que este las corrija inmediatamente ("Fecha de Entrega"). Las fechas de entrega indicadas se entienden como "llegada de los bienes al lugar de entrega acordado durante el horario comercial habitual de Sonova o según las instrucciones de Sonova". A menos que se especifique lo contrario, se aplicarán los términos de entrega DAP (en adelante, "Delivery at Place") Incoterm, lugar de destino designado según la Cláusula 18 siguiente. Sonova se refiere a los Incoterms® 2020 de la Cámara de Comercio Internacional.
La propiedad y el riesgo de pérdida o daño de los productos se transferirán del Proveedor a Sonova en el momento de la entrega. Por lo tanto, el Proveedor asumirá todos los riesgos de pérdida o daño de los productos hasta su entrega de conformidad con este Artículo 6.2.
El Proveedor deberá notificar a Sonova por escrito de inmediato si surgen circunstancias que impidan el cumplimiento de la fecha de entrega acordada. Si se esperan retrasos, el Proveedor deberá informar a Sonova por escrito con suficiente antelación. Si el Proveedor no cumple con la fecha de entrega, Sonova, sin perjuicio de sus otros derechos legales, tendrá derecho, a su entera discreción, a cobrar al Proveedor una penalización contractual del 0,5 % del valor neto del pedido por semana iniciada, con un máximo del 5 % del valor neto del pedido, y/o a rescindir el contrato.
La penalización contractual pagada se imputará a cualquier reclamación por daños y perjuicios. Además, se aplicarán los recursos mencionados en la Cláusula 7.
Si el Proveedor entrega una cantidad de bienes superior o inferior a la solicitada y Sonova acepta la entrega, la factura de los bienes se ajustará proporcionalmente. Las entregas parciales y las entregas anticipadas requieren el consentimiento previo por escrito de Sonova. Si se acuerdan entregas parciales, estas pueden facturarse y pagarse por separado. Sin embargo, la entrega tardía o incompleta de una cantidad parcial por parte del Proveedor o un defecto en una cantidad parcial también dará derecho a Sonova a los recursos mencionados en el Artículo 7.
7. Derechos de Sonova
Si los bienes y/o servicios no se entregan en la Fecha de Entrega o no cumplen con las obligaciones mencionadas en la Cláusula 5.1 de estas Condiciones Generales, Sonova, sin perjuicio de sus otros derechos o recursos y con independencia de si ha aceptado o no los bienes y/o servicios, podrá ejercer, a su entera discreción, uno o varios de los siguientes derechos y recursos:
a) cancelar el pedido;
b) rechazar los bienes/servicios (total o parcialmente) y, en caso de entrega de bienes, devolverlos al Proveedor a su costo y riesgo;
c) exigir al proveedor que repare o reemplace los bienes y/o servicios reclamados, o que reembolse completamente el precio de los bienes/servicios reclamados (si ya se ha pagado);
d) rechazar la aceptación de entregas posteriores de los bienes/servicios que el proveedor intente proporcionar;
e) recuperar del proveedor los costes incurridos por Sonova al adquirir bienes/servicios de reemplazo de terceros; y
f) reclamar una indemnización por todos los demás costes, pérdidas o gastos incurridos por Sonova y que sean atribuibles de alguna manera al incumplimiento de las obligaciones contractuales por parte del proveedor.
8. Documentación / Medios de producción
Todos los documentos, medios y/o medios de producción (en adelante, "DMoP") proporcionados o pagados total o parcialmente por Sonova, como dibujos, cálculos, modelos, matrices, herramientas, moldes y muestras, no podrán ser copiados sin la previa autorización por escrito de Sonova y seguirán siendo propiedad exclusiva de Sonova, junto con todos los derechos de propiedad intelectual, como los derechos de autor o de patente sobre los DMoP. Los DMoP son información confidencial de Sonova y deben tratarse como confidenciales de acuerdo con la cláusula 13 siguiente.
El proveedor es responsable de que los DMoP se utilicen exclusivamente para la entrega de bienes y/o servicios a Sonova. Cualquier otro uso de los DMoP está estrictamente prohibido. El proveedor está obligado a custodiar los DMoP bajo su propio riesgo, mantenerlos en buen estado hasta su devolución a Sonova y utilizarlos únicamente de acuerdo con las instrucciones escritas o la autorización de Sonova. Los DMoP deben ser devueltos a Sonova después de su uso o eliminados a discreción de Sonova.
9. Indemnización
Sin perjuicio de otros derechos de Sonova y renunciando a la excepción de prescripción, el proveedor eximirá a Sonova de todas las responsabilidades, costes, gastos, daños y pérdidas (excluyendo daños consecuenciales y daños ejemplares) y de todos los demás costes y gastos profesionales razonables que Sonova haya sufrido o incurrido como resultado de o en relación, en particular, con:
a) todas las reclamaciones contra Sonova por infracción real o supuesta de derechos de propiedad intelectual de terceros, que surjan de o en relación con la fabricación, entrega o uso de
bienes y/o servicios, en la medida en que la reclamación sea atribuible a acciones u omisiones del proveedor, sus empleados, representantes o subproveedores;
b) todas las reclamaciones de terceros contra Sonova por muerte, daños personales o materiales que surjan de o en relación con defectos en los bienes y/o servicios, en la medida en que los defectos sean atribuibles a acciones u omisiones del proveedor, sus empleados, representantes o subcontratistas; y
c) todas las reclamaciones presentadas por terceros contra Sonova que surjan de o en relación con la entrega de bienes y/o servicios, en la medida en que dichas reclamaciones resulten del incumplimiento, cumplimiento negligente o falta de cumplimiento o cumplimiento tardío del contrato por parte del proveedor, sus empleados, agentes o subcontratistas. Esto incluye la Ley de Responsabilidad por Productos o una base comparable y se basa en defectos de los bienes de los que el proveedor es responsable, en la medida en que él mismo también sería directamente responsable.
En la medida en que lo permita la ley aplicable, ninguna de las partes será responsable ante la otra por daños consecuenciales o ejemplares. Esta cláusula 9 seguirá siendo aplicable incluso después de la terminación del contrato.
10. Rescisión, fuerza mayor
Sonova podrá rescindir el contrato por escrito si ocurre cualquiera de los siguientes eventos o si se presentan otras circunstancias que hagan irrazonable para Sonova permanecer vinculada al contrato hasta la próxima fecha de rescisión ordinaria, en particular:
a) Si el proveedor se declara insolvente o se presenta una solicitud de quiebra o se inicia un procedimiento de insolvencia por o contra él, si realiza una cesión en beneficio de sus acreedores, si el proveedor es sometido a un administrador concursal o judicial o si la empresa se liquida.
b) Si el proveedor es controlado directa o indirectamente por una empresa o grupo que compite con el negocio principal de la parte que rescinde el contrato.
c) Si el proveedor incumple cualquiera de sus obligaciones esenciales en virtud de este contrato y no subsana dicho incumplimiento en el plazo de un mes a partir de la recepción de una notificación por escrito que detalle el incumplimiento;
d) Si una de las partes no puede cumplir sus obligaciones en virtud de este contrato debido a fuerza mayor (por ejemplo, guerra (declarada o no), actos de guerra (declarados o no), actos terroristas, incluidas amenazas terroristas, actos imprevisibles (incluida la omisión de actos) de autoridades gubernamentales (de jure o de facto), disturbios, revoluciones, incendios, terremotos, inundaciones, pandemias, explosiones, sabotajes, huracanes, tormentas de nieve, huelgas), sobre los que las partes no tienen control, u otros eventos imprevisibles similares que escapan al control de las partes.
Además, si un evento de fuerza mayor hace imposible o irrazonable el cumplimiento del contrato para Sonova, Sonova quedará exenta, durante la duración del evento, de la obligación de aceptar la mercancía a tiempo y de entregar la contraprestación correspondiente. Sonova está obligada a informar al proveedor de ello y a adaptar sus obligaciones a las circunstancias cambiantes de buena fe.
11. Seguro
El proveedor está obligado a mantener, durante la vigencia del contrato y durante un período de tres (3) años posteriores, un seguro de responsabilidad civil profesional, un seguro de responsabilidad civil de productos y un seguro de responsabilidad civil de explotación con una compañía de seguros de buena reputación para cubrir las responsabilidades que puedan surgir de o en relación con el contrato, con una suma asegurada de al menos 5 millones
de EUR por siniestro y, a petición de Sonova, presentar tanto la póliza de seguro con los detalles de la cobertura como el recibo de la prima del año en curso para cada seguro.
12. Visitas
Sonova o sus representantes tienen derecho a inspeccionar las instalaciones del proveedor donde se prestan los servicios y/o se fabrican, empaquetan y/o almacenan los bienes, así como la contabilidad y los registros, para verificar el cumplimiento por parte del proveedor de las condiciones del contrato, incluido el cumplimiento del Código de Conducta de Sonova y las SCoC.
13. Confidencialidad
"Información Confidencial" se refiere a toda información no pública sobre los negocios, activos, asuntos, clientes o proveedores de la otra parte. Todas las especificaciones de productos o servicios desarrolladas por o para Sonova, junto con todos los requisitos, diseños u otros materiales proporcionados al proveedor, se considerarán información confidencial de Sonova. La información confidencial también incluye la existencia de la relación entre el proveedor y Sonova.
Cada parte se compromete a no divulgar en ningún momento información confidencial de la otra parte a ninguna persona, a menos que lo permita esta cláusula 13. Ninguna de las partes podrá utilizar la información confidencial de la otra parte para ningún otro propósito que no sea el ejercicio de sus derechos y el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de o en relación con el contrato.
Cada parte podrá divulgar la información confidencial de la otra parte a:
a) sus empleados, directivos, agentes, contratistas, subcontratistas o asesores que necesiten conocer dicha información para el ejercicio de los derechos de la parte o el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del contrato. Cada parte se asegurará de que sus empleados, directivos, agentes, contratistas, subcontratistas o asesores a quienes divulgue la información confidencial de la otra parte cumplan con esta cláusula 13; y
b) en la medida en que sea requerido por ley, por un tribunal competente o por una autoridad gubernamental o reguladora.
14. Publicidad
Sin la autorización escrita de Sonova, el proveedor no podrá mencionar su relación comercial con Sonova en ninguna publicidad o publicación. El uso del pedido de Sonova y/o de los bienes fabricados en el marco del pedido con fines publicitarios solo está permitido con el consentimiento previo por escrito de Sonova.
15. Cumplimiento normativo
15.1. Cumplimiento de la Directiva REACH
La Directiva (CE) n.º 1907/2006 relativa al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de sustancias y preparados químicos ("REACH") regula un gran número de sustancias altamente preocupantes ("SVHC"). Aproximadamente cada 6 meses, se añaden más sustancias a la lista de sustancias candidatas SVHC. Todas las piezas, materiales y productos suministrados a Sonova deben cumplir en todo momento los requisitos de REACH. El proveedor está obligado a informar a Sonova sin demora sobre la identidad y concentración de cualquier sustancia SVHC que constituya más del 0,1 % del peso de una pieza, material o producto suministrado a Sonova. Para ayudar a Sonova con la notificación en virtud de la Directiva 2008/98/CE sobre residuos, se debe proporcionar a Sonova información sobre todas las entradas en la base de datos SCIP que sean relevantes para las piezas, materiales y productos de Sonova.
15.2. Cumplimiento de la Directiva RoHS de la UE
Todas las piezas, materiales y productos suministrados a Sonova deben cumplir en todo momento los requisitos de la Directiva europea sobre restricción de sustancias peligrosas (2011/65/UE) en su versión vigente ("RoHS"). El proveedor está obligado a informar a Sonova sobre el estado actual de conformidad con RoHS de todas las piezas, materiales o productos suministrados a Sonova, así como sobre las exenciones aplicables y cualquier cambio en el estado de conformidad, por ejemplo, la expiración de las exenciones aplicables.
15.3. Conservación de registros, trazabilidad
El proveedor deberá mantener registros de producción precisos de los bienes fabricados y entregados en virtud del contrato, incluyendo, entre otros, todos los registros requeridos por las leyes aplicables y la documentación de diseño de los bienes. Los lotes de producción deben identificarse con números de lote individuales para permitir la trazabilidad de los bienes en los registros de control final y los parámetros del proceso con fines de análisis de fallos.
15.4. Auditorías
El proveedor se asegurará de estar siempre preparado para ser auditado por un organismo notificado o una autoridad reguladora competente. En relación con las auditorías, el proveedor deberá informar a Sonova sin demora sobre cualquier auditoría anunciada en relación con los bienes suministrados o pedidos por Sonova; informar a Sonova sin demora y por escrito sobre todos los requisitos y hallazgos de los organismos notificados o autoridades reguladoras con motivo de una auditoría en relación con los bienes; y responder y corregir dichos requisitos y hallazgos en relación con los bienes lo antes posible.
16. Aduanas, origen, control de exportaciones
A más tardar en el momento del envío de los productos, el proveedor deberá proporcionar a Sonova y al agente de aduanas designado por Sonova, por correo electrónico, la siguiente información y documentos: factura comercial/factura proforma, documentos de origen preferencial, albaranes, nombre y contacto del transportista y medio de transporte elegidos, oficina de aduanas utilizada y cualquier otro documento o información necesaria para el transporte y el despacho de aduanas. Si Sonova no recibe la información y los documentos mencionados, Sonova se reserva el derecho de reclamar el importe correspondiente al proveedor.
El proveedor informará a Sonova sobre todas las restricciones de exportación aplicables en el país de fabricación y/o envío de los bienes y/o servicios, y proporcionará toda la información relevante que Sonova necesite razonablemente para garantizar el cumplimiento de las normativas mundiales de control de exportaciones y comercio por parte de Sonova. El proveedor informará a Sonova si los bienes están sujetos a una licencia de exportación/reexportación según la legislación/normativa estadounidense. Si el proveedor tiene su sede en Suiza o en un Estado miembro de la Unión Europea, informará a Sonova sobre la obligación de obtener una licencia de exportación para los bienes sujetos a las restricciones de control de exportaciones de Suiza o de la Unión Europea, o a las restricciones nacionales de control de exportaciones de los Estados miembros de la UE. El proveedor deberá comunicar a Sonova el número de clasificación de mercancías correspondiente (por ejemplo, el número de clasificación de control de exportaciones ECCN para productos estadounidenses, el "número AL" para envíos enumerados en la lista de control de exportaciones alemana, etc.) e informar a Sonova sobre cualquier exención de licencia para los bienes.
17. Precio, facturación, condiciones de pago
El precio de los bienes o servicios (según corresponda) es el precio establecido en el pedido de Sonova. Se trata de precios fijos, a menos que esté en vigor una reducción general de precios por parte del proveedor. Si no se especifica ningún precio o no se acuerda lo contrario por escrito con Sonova, se aplicará el precio según la lista de precios publicada del proveedor vigente en el momento del pedido de Sonova. Los recargos solo serán efectivos si han sido acordados por escrito por Sonova.
Salvo que se indique lo contrario, los precios incluyen el IVA. Si el precio no incluye el importe del Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA), Sonova estará obligada adicionalmente a pagar al proveedor el IVA en la cuantía legalmente exigida, siempre que se reciba una factura de IVA válida. El precio incluye los costes de embalaje, seguro y transporte de la mercancía. La factura debe indicar el número de pedido correspondiente. Se debe emitir una factura separada a Sonova por cada pedido, a menos que en el pedido se especifique una dirección diferente de una filial.
El pago se realizará en la forma indicada en el pedido. Salvo acuerdo en contrario en casos individuales, el pago se realizará en un plazo de 30 días tras la entrega completa y la recepción de la documentación completa con un 3 % de descuento por pronto pago, o en un plazo de 60 días tras la recepción de la factura, pero no antes de la aceptación de los bienes o servicios por parte de Sonova, neto. No se aceptarán envíos contra reembolso involuntarios ni letras de cambio. Esto también se aplica a las entregas parciales, siempre que hayan sido acordadas.
Los retrasos resultantes de facturas incorrectas o incompletas no afectarán los plazos de descuento por pronto pago.
18. Lugar de cumplimiento, jurisdicción, ley aplicable, cláusula de salvaguardia
18.1. El lugar de cumplimiento para la entrega y el pago es, salvo que el pedido indique lo contrario, Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Alemania.
18.2. El fuero para todas las disputas es el Juzgado de Distrito de Hanóver, Alemania, o, a elección de Sonova, el Juzgado de Distrito en el domicilio social del proveedor.
18.3. Las relaciones jurídicas contractuales y extracontractuales entre Sonova y el proveedor se regirán por el derecho sustantivo alemán, en particular el Código Civil (BGB) y el Código de Comercio (HGB), con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11 de abril de 1980 (CISG de la ONU). Si se utiliza la terminología de los usos comerciales, se aplicarán los INCOTERMS 2020 de la Cámara de Comercio Internacional y las disposiciones establecidas al respecto en estas "Condiciones de compra y comerciales".
18.4. Si alguna disposición de estas Condiciones de Compra y Comerciales fuera o llegara a ser total o parcialmente inválida o nula, ello no afectará la validez de las demás disposiciones.